Page 2071 - Rinnakkain_Raamattu_uusi

Basic HTML Version

näöltänsä kuin Libanon, uh-
kea kuin setripuut.
päälle; hänen hahmonsa on
niinkuin Libanon ja valittu
sedri.
päälle/ hänen hahmons on
nijncuin Libanon ja walittu
Ceder/
5:16 Hänen suunsa on sula
makeus, hän on pelkkää su-
loisuutta. Sellainen on minun
rakkaani, sellainen on ystävä-
ni, te Jerusalemin tyttäret."
5:16 Hänen suunsa on su-
loinen, ja hän itse kokonan-
sa ihanainen. Senkaltainen
on minun ystäväni, minun
rakkaani on senkaltainen, te
Jerusalemin tyttäret.
hänen caulans on suloinen ja
peräti ihanainen.
5:16 Sencaltainen on minun
ystäwän/ minun rackan on
sencaltainen/ Jerusalemin
tyttäret.
Korkea Veisuu
6 LUKU
6 LUKU
VI. Lucu
6:1 "Minne on mennyt rak-
kaasi, sinä naisista kaunein?
Kunne on kääntynyt rakkaasi?
Etsikäämme häntä yhdessä."
6:1 Kuhunka ystäväs on
mennyt, o sinä kaikkein
kaunein vaimoin seassa! ku-
hunka ystäväs on kääntänyt
itsensä? Me etsimme häntä
sinun kanssas.
6:1 CUngasta sinun ystäwäs
on mennyt/ o sinä caickein
caunin waimoin seas? cunga
sinun ystäwäs on käändänyt
idzens/ me edzimme händä
sinun cansas?
6:2 "Rakkaani on mennyt yrt-
titarhaansa, balsamilavojen
luo, paimentamaan yrttitar-
hoissa ja liljoja poimimaan.
6:2 Minun ystäväni on men-
nyt kryytimaahansa, yrt-
tisarkoihinsa, että hän siellä
kryytimaassa kaitsis lau-
maansa, ja hakis ruusuja.
Minun ystäwän on mennyt
krydimaahans/ yrttisängijns/
että hän siellä krydimaas id-
zens iloitais ja hakis ruusuja.
6:3 Minä olen rakkaani oma,
ja rakkaani on minun - hän,
joka paimentaa liljojen keskel-
lä."
6:3 Minun ystäväni on mi-
nun ja minä olen hänen, jo-
ka kaitsee kukkasten keskel-
lä.
6:2 Minun ystäwän on minun
ja minä olen hänen/ joca
idzens ruusuin seas iloittele.
6:4 "Kaunis kuin Tirsa olet
sinä, armaani, suloinen kuin
Jerusalem, peljättävä kuin
sotajoukot.
6:4 Sinä olet ihana, minun
kultani, niinkuin Tirtsa,
kaunis niinkuin Jerusalem,
peljättävä niinkuin sotajouk-
ko.
6:3 Sinä olet ihana minun
culdan/ nijncuin Tirza/ iloi-
nen nijncuin Jerusalem/ hir-
muinen nijncuin sotajoucon
lauma.
6:5 Käännä pois silmäsi mi-
nusta, sillä ne kiehtovat mi-
nut. Sinun hiuksesi ovat kuin
vuohilauma, joka laskeutuu
Gileadilta.
6:5 Käännä silmäs pois mi-
nusta; sillä ne minun sytyt-
tävät; sinun hiukses ovat
niinkuin vuohilauma, jotka
Gileadin vuorella kerityt
ovat.
6:4 Käännä silmäs minun ty-
göni: sillä ne minun sytyttä-
wät: sinun hiuxes owat nijn-
cuin wuohilauma/ jotca Gi-
leadin wuorella kerityt owat.
6:6 Sinun hampaasi ovat kuin
lauma uuhia, pesosta nous-
seita, kaikilla kaksoiset, ei
yhtäkään karitsatonta.
6:6 Sinun hampas ovat niin-
kuin lammaslauma, jotka
pesosta nousevat, ja kaikki
kaksoisia kantavat, ja ei yk-
sikään ole heistä hedelmä-
töin.
6:5 Sinun hambas owat nijn-
cuin lammaslauma/ jotca pe-
sosta nousewat ja caicki ca-
xoisista tijnet owat/ ja ei yxi-
kän ole heistä hedelmätöin.
6:7 Kuin granaattiomena,
kypsyyttään halkeileva, on
sinun ohimosi huntusi takana.
6:7 Sinun kasvos ovat niin-
kuin granatomenan lohkot
sinun palmikkois välillä.
6:6 Sinun caswos on nijncuin
Granatomenan pykälät sinun
palmickois wälillä.
6:8 Kuusikymmentä on kunin-
gatarta ja kahdeksankymmen-
6:8 Kuusikymmentä on
drottninkia ja kahdeksan-
6:7 Cuusikymmendä Drotningi
owat/ ja cahdexankymmendä