Page 2057 - Rinnakkain_Raamattu_uusi

Basic HTML Version

9:14 Oli pieni kaupunki ja
siinä miehiä vähän. Ja suuri
kuningas tuli sitä vastaan,
saarsi sen ja rakensi sitä
vastaan suuria piiritystorneja.
9:14 Että oli vähä kaupunki,
ja siinä vähä väkeä; ja voi-
mallinen kuningas tuli ja pii-
ritti sen, ja rakensi suuret
vallit sen ympärille,
9:14 Että oli wähä Caupungi/
ja sijnä wähä wäke/ ja woi-
mallinen Cuningas tuli ja pij-
ritti sen/ ja rakensi suuret
wallit sen ymbärille.
9:15 Mutta siellä oli köyhä,
viisas mies, ja hän pelasti
kaupungin viisaudellaan. Mut-
ta ei kukaan ihminen muista-
nut sitä köyhää miestä.
9:15 Ja siinä löydettiin köy-
hä viisas mies, joka taisi vii-
saudellaan auttaa kaupun-
kia; ja ei yksikään ihminen
muistanut sitä köyhää mies-
tä.
9:15 Ja sijnä löyttin köyhä
wijsas mies/ joca taisi wij-
saudellans autta Caupungita/
ja ei yxikän ihminen muista-
nut sitä köyhä miestä.
9:16 Niin minä sanoin: Viisa-
us on parempi kuin voima,
mutta köyhän viisautta hal-
veksitaan, eikä hänen sano-
jansa kuulla.
9:16 Silloin sanoin minä: vii-
saus on parempi kuin väke-
vyys, vaikka köyhän viisaus
katsottiin ylön, eikä kuultu
hänen sanaansa.
9:16 Silloin sanoin minä: wij-
saus on parembi cuin wäke-
wys/ cuitengin cadzottin sen
köyhän wijsaus ylön/ ja ei
cuultu hänen sanans.
9:17 Viisaitten sanat, hiljai-
suudessa kuullut, ovat pa-
remmat kuin tyhmäin pää-
miehen huuto.
9:17 Viisasten sanat kuul-
laan enemmän hiljaisuudes-
sa, kuin herrain huuto tyh-
mäin seassa.
9:17 Se sen teki/ että wijsas-
ten sanat maxawat enämmän
hiljaisten tykönä/ cuin Her-
rain huuto tyhmäin tykönä.
9:18 Viisaus on parempi kuin
sota-aseet, mutta yksi ainoa
syntinen saattaa hukkaan pal-
jon hyvää.
9:18 Sillä viisaus on parempi
kuin sota-aseet; vaan yksi
syntinen turmelee paljon hy-
vää.
9:18 Sillä wijsaus on parembi
cuin harnisca/ waan pahanel-
kinen turmele paljo hywä.
Saarnaaja
10 LUKU
10 LUKU
X. Lucu
10:1 Myrkkykärpäset saavat
haisemaan ja käymään voi-
teentekijän voiteen. Pieni
tyhmyys painaa enemmän
kuin viisaus ja kunnia.
10:1 Kuolleet kärpäset saat-
tavat hyvän voiteen löyh-
käämään ja laimistuneeksi,
ja vähä tyhmyys häpäisee
suuren viisauden ja kunni-
an.
10:1 NIin myös pahat kärwäi-
set turmelewat hywän woiten/
sentähden on tyhmyys toi-
sinans parembi cuin wijsaus
ja cunnia:
10:2 Viisaan sydän vetää oi-
kealle, tyhmän vasemmalle.
10:2 Viisaan sydän on hänen
oikialla kädellänsä; vaan
hullun sydän on hänen va-
semmallansa.
10:2 Sillä wijsan sydän on
hänen oikialla kädelläns/
waan hullun sydän on hänen
wasemallans.
10:3 Tietä käydessäkin puut-
tuu tyhmältä mieltä: jokaiselle
hän ilmaisee olevansa tyhmä.
10:3 Ja vaikka hullu on
tyhmä hänen aivoitukses-
sansa, niin hän pitää kui-
tenkin kaikki muut tyhmä-
nä.
10:3 Ja waicka hullu on tyh-
mä hänen aiwoituxesans/ nijn
hän pitä cuitengin caicki
muut tyhmänä.
10:4 Jos hallitsijassa nousee
viha sinua kohtaan, niin älä
jätä paikkaasi; sillä sävyisyys
pidättää suurista synneistä.
10:4 Jos voimallisen viha
nousee sinua vastaan, niin
älä hämmästy; sillä myötä-
antaminen asettaa paljon
pahuutta.
10:4 Sentähden jos woimalli-
sen miehen waatimisella on
menestys/ sinun tahtoas was-
tan/ nijn älä hämmästy: sillä
myötäandaminen asetta paljo
pahutta.
10:5 On onnettomuus se,
10:5 Se on vielä paha meno,
10:5 SE on wielä paha me-