Page 2031 - Rinnakkain_Raamattu_uusi

Basic HTML Version

mieheksi, ei ole minulla ih-
misymmärrystä;
luin, ja ihmisten ymmärrys
ei ole minussa.
luin/ ja ihmisten ymmärrys ei
ole minusa.
30:3 enkä ole oppinut viisaut-
ta, tullakseni tuntemaan Py-
hintä.
30:3 En minä ole oppinut
viisautta, ja en tiedä pyhäin
taitoa.
30:3 En minä ole oppenut
wijsautta/ ja en minä tiedä
mikä pyhä on.
30:4 Kuka on noussut taivaa-
seen ja astunut sieltä alas?
Kuka on koonnut kouriinsa
tuulen? Kuka on sitonut vedet
vaipan sisään? Kuka on koh-
dalleen asettanut maan ääret
kaikki? Mikä on hänen nimen-
sä ja mikä hänen poikansa
nimi, jos sen tiedät?
30:4 Kuka taivaaseen menee
ylös ja tulee alas? kuka kä-
sittää tuulen pivoonsa? kuka
sitoo veden vaatteeseen? ku-
ka on asettanut kaikki maan
ääret? mikä on hänen ni-
mensä? kuinka hänen poi-
kansa kutsutaan? tiedätkös?
30:4 Cuca taiwasen ylös ja
alas mene? cuca käsittä tuu-
len piwoons? cuca sito weden
waatteseen? cuca on asetta-
nut maan pijrit? mikä on hä-
nen nimens? cuinga hänen
poicans cudzutan? tiedätkös?
30:5 Jokainen Jumalan sana
on taattu; hän on niiden kilpi,
jotka häneen turvaavat.
30:5 Kaikki Jumalan sanat
ovat kirkastetut, ja ovat kilpi
niille, jotka uskovat hänen
päällensä.
30:5 Caicki Jumalan sanat
owat kircastetut/ ja owat kilpi
nijlle jotca uscowat hänen
päällens.
30:6 Älä lisää hänen sa-
noihinsa mitään, ettei hän
vaatisi sinua tilille ja ettet
valhettelijaksi joutuisi.
30:6 Älä lisää hänen sa-
noihinsa, ettei hän sinua
rankaisisi, ja sinä löyttäisiin
valehteliaksi.
30:6 Älä lisä hänen sanoijns/
ettei hän sinua rangaisis: ja
sinä löytäisin walehteljaxi.
30:7 Kahta minä sinulta pyy-
dän, älä niitä minulta kos-
kaan kiellä, kuolemaani saak-
ka:
30:7 Kahta minä sinulta
anon, ettes minulta niitä
kieltäisi, ennenkuin minä
kuolen:
30:7 CAhta cappaletta minä
sinulda anon/ ettes minulda
nijtä kieldäis/ ennencuin minä
cuolen.
30:8 Vilppi ja valhepuhe pidä
minusta kaukana. Älä köy-
hyyttä, älä rikkautta minulle
anna; anna minulle ravinnoksi
määräosani leipää,
30:8 Väärä oppi ja valhe ol-
koon minusta kaukana: köy-
hyyttä ja rikkautta älä mi-
nulle anna; vaan anna mi-
nun saada määrätty osani
ravinnosta.
30:8 Epäjumalan palwelus ja
walhe olcon minusta cauca-
na/ köyhyttä ja rickautta älä
minulle anna: waan anna mi-
nun saada minun määrätty
osan rawinnost.
30:9 etten kylläisenä tulisi
kieltäjäksi ja sanoisi: "Kuka
on Herra?" ja etten köyhty-
neenä varastaisi ja rikkoisi
Jumalani nimeä vastaan.
30:9 Etten minä, jos minä
ylen ravituksi tulisin, kieltäi-
si sinua ja sanoisi: kuka on
\Herra\? eli, jos minä ylen
köyhäksi tulisin, varastaisi,
ja syntiä tekisi Jumalani ni-
meä vastaan.
30:9 Etten minä ( jos minä
ylön rawituxi tulisin ) kieldäis
sinua/ ja sanois: cuca on
HERra? Eli jos minä ylön köy-
häxi tulisin/ warastais ja syn-
diä tekis Jumalan nime was-
tan.
30:10 Älä kieli palvelijasta
hänen herrallensa; muutoin
hän sinut kiroaa, ja sinä saat
siitä kärsiä.
30:10 Älä kanna palvelian
päälle hänen isäntänsä edes-
sä, ettei hän sinua kiroilisi ja
sinä niin nuhteeseen tulet.
30:10 Älä canna palwelian
päälle hänen isändäns edes:
ettei hän sinua kiroilis/ ja
sinä nijn nuhteseen tulet.
30:11 Voi sukua, joka isäänsä
kiroaa eikä siunaa äitiänsä;
30:11 On niitä, jotka kiroile-
vat isäänsä ja ei siunaa äi-
tiänsä.
30:11 On nijtä jotca kiroile-
wat Isäns/ ja ei siuna äitiäns.