Page 2029 - Rinnakkain_Raamattu_uusi

Basic HTML Version

liehakoitsee, virittää verkon
hänen askeleilleen.
joittaa verkon jalkainsa
eteen.
sa liehacoidze/ hän hajotta
wercon hänen jalcains eteen.
29:6 Pahalle miehelle on oma
rikos paulaksi, mutta van-
hurskas saa riemuita ja iloita.
29:6 Kuin paha syntiä tekee,
niin hän hänensä paulaan
sekoittaa; vaan vanhurskas
riemuitsee, ja hänellä on ilo.
29:6 Cosca paha syndiä te-
ke/ nijn hän hänens paulaan
secoitta: waan wanhurscas
riemuidze/ ja hänellä on ilo.
29:7 Vanhurskas tuntee vai-
vaisten asian, mutta jumala-
ton ei siitä mitään ymmärrä.
29:7 Vanhurskas tuntee
köyhän asian; vaan jumala-
toin ei ymmärrä viisautta.
29:7 Wanhurscas tunde köy-
hän asian/ waan jumalatoin
cadzo caiken toimen ylön.
29:8 Pilkkaajat kaupungin vil-
litsevät, mutta viisaat hillitse-
vät vihan.
29:8 Pilkkaajat hajoittavat
kaupungin; vaan viisaat
asettavat vihan.
29:8 Pilckajat saattawat Cau-
pungin onnettomuteen: waan
wijsat asettawat wihan.
29:9 Viisas mies kun käräjöi
hullun miehen kanssa, niin
tämä reutoo ja nauraa eikä
asetu.
29:9 Kuin viisas tulee tyh-
män kanssa oikeutta käy-
mään, joko hän on vihainen
eli iloinen, niin ei ole hänellä
yhtään lepoa.
29:9 Cosca wijsas tule tyh-
män cansa cauppaan: joco
hän on wihainen eli iloinen/
nijn ei ole hänellä yhtän lepo.
29:10 Murhamiehet vihaavat
nuhteetonta, oikeamielisten
henkeä he väijyvät.
29:10 Verikoirat vihaavat
siviää; vaan vanhurskaat
holhovat häntä.
29:10 Wericoirat wihawat si-
wiätä/ waan wanhurscat pi-
täwät murhen sielustans.
29:11 Tyhmä purkaa kaiken
sisunsa, mutta viisas sen vii-
mein tyynnyttää.
29:11 Tyhmä vuodattaa kai-
ken henkensä; vaan viisas
sen pidättää.
29:11 Tyhmä wuodatta caiken
hänen hengens/ waan wijsas
sen pidättä.
29:12 Hallitsija, joka kuunte-
lee valhepuheita, saa palveli-
joikseen pelkkiä jumalattomia.
29:12 Päämies, joka valhetta
rakastaa, hänen palveliansa
ovat kaikki jumalattomat.
29:12 Herra/ joca walhetta
racasta/ hänen palwelians
owat caicki jumalattomat.
29:13 Köyhä ja sortaja koh-
taavat toisensa; kumpaisenkin
silmille Herra antaa valon.
29:13 Köyhä ja rikas kohta-
sivat toinen toisensa:
\Herra\ valaisee heidän mo-
lempain silmänsä.
29:13 Köyhä ja ricas cohtaisit
toinen toisens/ HERra walaise
heidän molembain silmäns.
29:14 Kuninkaalla, joka tuo-
mitsee vaivaisia oikein, on
valtaistuin iäti vahva.
29:14 Kuningas, joka uskol-
lisesti tuomitsee köyhiä, hä-
nen istuimensa vahvistetaan
ijankaikkisesti.
29:14 Cuningas joca uscol-
lisest duomidze köyhiä/ hä-
nen istuimens pysy ijancaic-
kisest.
29:15 Vitsa ja nuhde antavat
viisautta, mutta kuriton poika
on äitinsä häpeä.
29:15 Vitsa ja rangaistus an-
taa viisauden; vaan itseval-
tainen lapsi häpäisee äitinsä.
29:15 Widza ja rangaistus
anda wijsauden: waan idze-
waldainen lapsi häwäise äi-
tins.
29:16 Kun jumalattomat li-
sääntyvät, lisääntyy rikos,
mutta vanhurskaat saavat
nähdä, kuinka he kukistuvat.
29:16 Jossa monta jumala-
tointa on, siinä on monta
syntiä; vaan vanhurskaat
näkevät heidän lankeemi-
sensa.
29:16 Josa monda jumala-
toinda on/ sijnä on monda
syndiä: waan wanhurscat nä-
kewät heidän langemisens.
29:17 Kurita poikaasi, niin
hän sinua virvoittaa ja sielul-
lesi herkkuja tarjoaa.
29:17 Kurita poikaas, niin
hän sinua virvoitaa, ja saat-
taa sielus iloiseksi.
29:17 Curita poicas nijn hän
sinun wirwotta/ ja saatta sie-
lus iloisexi.
29:18 Missä ilmoitus puuttuu,
29:18 Kuin ennustukset lop-
puvat, niin kansa hajoite-
29:18 Cosca ennustuxet lop-