Page 2028 - Rinnakkain_Raamattu_uusi

Basic HTML Version

tiedä, että hänet tapaa puute.
tulee köyhyys, ettei hän tie-
däkään.
päällens tule ahdistus/ nijn
ettei hän tiedäckän.
28:23 Joka toista nuhtelee,
niinkuin minä neuvon, saa
suosiota enemmän kuin se,
joka kielellänsä liehakoitsee.
28:23 Joka ihmistä rankai-
see, hän löytää paremman
ystävyyden kuin se, joka pu-
huu ymötämielin.
28:23 Joca ihmistä rangaise/
hän löytä paremman ystäwy-
den: cuin se joca puhu myö-
täkielin.
28:24 Joka isältään ja äidil-
tään riistää ja sanoo: "Ei tä-
mä ole rikos", se on tuhonte-
kijän toveri.
28:24 Joka ottaa isältänsä ja
äidiltänsä, ja sanoo; ei se ole
synti, hän on hävittäjän
kanssaveli.
28:24 Joca otta Isäldäns ja
äitildäns/ ja sano: ei se ole
syndi: hän on häwittäjän can-
saweli.
28:25 Tavaranahne nostaa
riidan, mutta Herraan luotta-
vainen tulee ravituksi.
28:25 Ylpiä ihminen saattaa
riidan; mutta joka luottaa
\Herraan\, hän kostuu.
28:25 Ylpiä ihminen saatta
rijdan: mutta joca luotta id-
zens HERraan/ hän costu.
28:26 Omaan sydämeensä
luottavainen on tyhmä, mutta
viisaudessa vaeltava pelastuu.
28:26 Joka omaan sydä-
meensä uskaltaa, hän on
tyhmä; mutta joka viisau-
dessa vaeltaa, hän vapahde-
taan.
28:26 Joca omaan sydä-
meens uscalda/ hän on tyh-
mä: mutta joca wijsaudes
waelda/ hän wapadetan.
28:27 Joka köyhälle antaa,
se ei puutteeseen joudu; mut-
ta joka silmänsä häneltä sul-
kee, saa kirouksia paljon.
28:27 Joka vaivaiselle antaa,
ei häneltä puutu; vaan joka
silmänsä hänestä kääntää,
se tulee pahasti kirotuksi.
28:27 Joca waiwaiselle anda/
ei häneldä puutu: waan joca
silmäns hänestä käändä/ hä-
nen käy caicki tacaperin.
28:28 Kun jumalattomat nou-
sevat, piileksivät ihmiset; mut-
ta kun he hukkuvat, niin
hurskaat enentyvät.
28:28 Kuin jumalattomat
tulevat, niin kansa itsensä
kätkee; mutta kuin ne huk-
kuvat, niin vanhurskaat
enenevät.
28:28 Cosca jumalattomat
tulewat/ nijn Canssa idzens
kätke: mutta cosca ne
huckuwat/ nijn wanhurscat
enänewät.
Sananlaskut
29 LUKU
29 LUKU
XXIX. Lucu
29:1 Kuritusta saanut mies,
joka niskurina pysyy, rusenne-
taan äkisti, eikä apua ole.
29:1 Joka kuritukselle on
uppiniskainen, hän äkisti
kadotetaan ilman yhdetä-
kään avuta.
29:1 JOca curituxelle on up-
piniscainen/ hän äkist cado-
tetan ilman yhdetäckän awu-
ta.
29:2 Hurskaitten enentyessä
kansa iloitsee, mutta jumalat-
toman hallitessa kansa huo-
kaa.
29:2 Kuin vanhurskaita
monta on, niin kansa iloit-
see; vaan kuin jumalatoin
hallitsee, niin kansa huokaa.
29:2 Cosca wanhurscaita
monda on/ nijn Canssa iloid-
ze: waan cosca jumalatoin
hallidze/ nijn Canssan täyty
huogata.
29:3 Viisautta rakastavainen
on isällensä iloksi, mutta
porttojen seuratoveri hävittää
varansa.
29:3 Joka viisautta rakastaa,
hän iloittaa isänsä; mutta
joka huoria elättää, hän tuh-
laa tavaraansa.
29:3 Joca wijsautta racasta/
hän iloitta Isäns: mutta joca
huoria elättä/ hän tuhla ta-
warans.
29:4 Oikeudella kuningas pi-
tää maan pystyssä, mutta
verojen kiskoja sen hävittää.
29:4 Kuningas rakentaa oi-
keudella valtakunnan; vaan
lahjain ottaja sen turmelee.
29:4 Cuningas rakenda oi-
keudella waldacunnan/ waan
ahne sen turmele.
29:5 Mies, joka lähimmäistään
29:5 Joka lähimmäisensä
kanssa liehakoitsee, hän ha-
29:5 Joca lähimmäisens can-