Page 1967 - Rinnakkain_Raamattu_uusi

Basic HTML Version

kaus ja kunnia.
sa.
cunnia hänen wasemallans.
3:17 Sen tiet ovat suloiset
tiet, sen polut rauhaisat kaik-
ki tyynni.
3:17 Hänen tiensä ovat iloi-
set, ja kaikki hänen aske-
leensa rauha.
3:17 Hänen tiens owat iloi-
set/ ja caicki hänen askelens
rauha.
3:18 Elämän puu on se niille,
jotka siihen tarttuvat; onnelli-
set ne, jotka siitä pitävät
kiinni.
3:18 Hän on elämän puu
niille, jotka häneen rupeevat;
ja autuaat ovat ne, jotka hä-
nen pitävät.
3:18 Hän on elämän puu cai-
kille jotca häneen rupewat/
ja autuat owat ne jotca hä-
nen pitäwät.
3:19 Herra on viisaudella pe-
rustanut maan, taivaat taidol-
la vahvistanut.
3:19 Sillä \Herra\ on viisau-
della maan perustanut, ja
taivaat toimella valmistanut.
3:19 Sillä HERra on wijsaudel-
la maan perustanut/ ja tai-
wat toimella walmistanut.
3:20 Hänen toimestansa sy-
vyydet kuohuivat esiin, ja pil-
vet pisaroivat kastetta.
3:20 Hänen viisaudessansa
ovat syvyydet eroitetut, ja
pivet pisaroivat kasteen.
3:20 Hänen wijsaudesans
owat sywydet eroitetut/ ja
pilwet pisaroidzewat casten.
3:21 Poikani, nämä älkööt
häipykö näkyvistäsi, säilytä
neuvokkuus ja taidollisuus,
3:21 Poikani, älä salli näitä
silmistäs tulla pois, niin sinä
tulet onnelliseksi ja viisaaksi.
3:21 Poican/ älä händä salli
silmistäs tulla pois/ nijns tu-
let onnellisexi ja wijsaxi.
3:22 niin ne ovat elämä si-
nun sielullesi ja kaunistus
sinun kaulaasi.
3:22 Se on sinun sielus elä-
mä; ja sinun suus on otolli-
nen.
3:22 Se on sinun sielus elä-
mä/ ja sinun suus on otolli-
nen.
3:23 Silloin sinä kuljet tiesi
turvallisesti etkä loukkaa jal-
kaasi.
3:23 Silloin sinä murhee-
toinna vaellat teissäs, ettet
jalkaas loukkaa.
3:23 Silloin sinä murhetoinna
waellat teisäs/ ettes jalcas
loucka.
3:24 Kun menet maata, et
pelkää mitään, ja maata men-
tyäsi on unesi makea.
3:24 Et sinä pelkää maata
pantuas, mutta makaat; ja
sinun unes on sinulle makia,
3:24 Et sinä pelkä maata
panduas/ mutta macat maki-
asti.
3:25 Pääset peljästymästä
äkkikauhistuksia ja turmiota,
joka jumalattomat yllättää.
3:25 Ettei sinun tarvitse pel-
jätä äkillistä hirmua, eikä
jumalattomain hävitystä,
kuin se tulee.
3:25 Ettei sinun tarwita pel-
kämän äkillistä hirmua/ eikä
jumalattomain myrskyä cosca
se tule.
3:26 Sillä sinä saat luottaa
Herraan, hän varjelee sinun
jalkasi joutumasta kiinni
3:26 Sillä \Herra\ on sinun
lohdutukses; hän varjelee
sinun jalkas, ettei sitä saa-
vuteta.
3:26 Sillä HERra on sinun
lohdutuxes/ hän warjele sinun
jalcas/ ettei sitä saawuteta.
3:27 Älä kiellä tarvitsevalta
hyvää, milloin sitä tehdä voit.
3:27 Älä estele tarvitsevalle
hyvää tehdä, jos sinulla on
varaa, ettäs sen tehdä taidat.
3:27 ÄLä estele tarwidzewalle
hywä tehdä/ jos sinun kätes
on Jumalalda wara saanut.
3:28 Älä sano lähimmäisellesi:
"Mene nyt ja tule toiste,
huomenna minä annan", kun
sinulla kuitenkin on.
3:28 Älä sano ystävälle: me-
ne ja tule jälleen, huomenna
minä sinulle annan; koska
sinulla on.
3:28 Älä sano ystäwälles:
mene ja tule jällens/ huome-
na minä sinulle annan/ jos
sinulla on.
3:29 Älä mieti pahaa lähim-
mäistäsi vastaan, kun hän
luottavaisesti luonasi asuu.
3:29 Älä pyydä sinun ystäväs
vahinkoa, joka hyvässä toi-
vossa asuu sinun tykönäs.
3:29 Älä pyydä sinun ystäwäs
wahingota/ joca hywäs toi-
wos asu sinun tykönäs.
3:30 Älä riitele kenenkään
kanssa syyttä, kun ei toinen
3:30 Älä kenenkään kanssa
toru ilman syytä, jos hän ei
3:30 Älä kenengän cansa to-
ru ilman syytä/ jos ei hän