Page 1963 - Rinnakkain_Raamattu_uusi

Basic HTML Version

la;
1:21 meluisten katujen kul-
missa se kutsuu, porttien
ovilta kaupungissa sanansa
sanoo:
1:21 Hän huutaa kansan
edessä portissa, ja tuottaa
sanansa edes kaupungissa,
sanoen:
1:21 Hän huuta Canssan
edes portisa/ ja tuotta sa-
nans edes Caupungisa/ sa-
noden:
1:22 Kuinka kauan te, yksin-
kertaiset, rakastatte yksinker-
taisuutta, kuinka kauan pilk-
kaajilla on halu pilkkaan ja
tyhmät vihaavat tietoa?
1:22 Kuinka kauvan te tyh-
mät tahdotte olla taitamat-
tomat, ja pilkkakirveet ra-
kastaa naurua? ja te hullut
vihata opetusta?
1:22 Cuinga cauwan te tyh-
mät tahdotta olla taitamat-
tomat/ ja pilckakirwet racasta
nauroa?
1:23 Ja te hullut wihatta ope-
tusta.
1:23 Kääntykää minun nuh-
deltavikseni. Katso, minä vuo-
datan teille henkeäni, saatan
sanani tiedoksenne.
1:23 Kääntäkäät itsenne mi-
nun kuritukseni puoleen:
katso, ja minä tuon teille
henkeni edes, ja ilmoitan
teille sanani;
Käändäkät idzen minun curi-
tuxen puoleen/ cadzo/ minä
tuon minun hengeni edes/ ja
ilmoitan teille minun sanani.
1:24 Kun minä kutsuin ja te
estelitte, kun ojensin kättäni
eikä kenkään kuunnellut,
1:24 Että minä kutsuin teitä,
ja te estelitte teitänne: minä
kokotin käteni, ja ei yksi-
kään ottanut siitä vaaria,
1:24 Että minä cudzuin teitä/
ja te estelitte teitän/ minä
cocotin käteni/ ja ei yxikän
ottanut sijtä waari.
1:25 vaan te vieroksuitte
kaikkia minun neuvojani, ette
suostuneet minun nuhteisiini,
1:25 Te hylkäsitte kaiken
neuvoni, ja ette tahtoneet
kuritustani;
1:25 Te hylkäisitte caiken
minun neuwoni/ ja unhotitta
minun curituxeni.
1:26 niin minäkin nauran tei-
dän hädällenne, pilkkaan, kun
tulee se, mitä te kauhistutte;
1:26 Niin minä myös nauran
teidän vahinkoanne, ja pilk-
kaan teitä, kuin teidän pääl-
lenne tulee se, jota te pel-
käätte,
1:26 Nijn minä myös nauran
teidän wahingostan/ ja
pilckan teitä/
1:27 Cosca teidän päällen
tule se jota te pelkätte.
1:27 kun myrskynä tulee se,
mitä te kauhistutte, kun hä-
tänne saapuu tuulispäänä,
kun päällenne tulee vaiva ja
ahdistus.
1:27 Kuin se tulee, jota te
pelkäätte, niinkuin rajuilma,
ja tuska niinkuin tuulispää;
kuin teidän päällenne tulee
ahdistus ja vaiva.
Cosca cadotus tule teidän
päällen nijncuin raju ilma/ ja
tusca nijncuin tuulispää. Cos-
ca teidän päällen tule ahdis-
tus ja waiwa.
1:28 Silloin he minua kutsu-
vat, mutta minä en vastaa,
etsivät minua, mutta eivät
löydä.
1:28 Silloin he minua avuk-
sensa huutavat, ja en minä
kuule heitä: varhain he etsi-
vät minua, ja ei löydä minua.
1:28 Silloin he huutawat/ ja
en minä cuule heitä/ warahin
he edziwät minua/ ja ei löy-
dä.
1:29 Koska he vihasivat tie-
toa, eivät valinneet osaksensa
Herran pelkoa
1:29 Että he vihasivat ope-
tusta, ja ei ottaneet vastaan
\Herran\ pelkoa,
1:29 Että he wihaisit opetus-
ta/ ja ei ottanet wastan HER-
ran pelcoa.
1:30 eivätkä suostuneet mi-
nun neuvooni, vaan katsoivat
kaiken minun nuhteluni hal-
vaksi,
1:30 Eikä tyytyneet minun
neuvooni, mutta laittivat
kaiken kuritukseni;
1:30 Eikä tytynet minun neu-
woni/ mutta laitit minun curi-
tuxeni.
1:31 saavat he syödä oman
vaelluksensa hedelmiä ja saa-
1:31 Niin pitää heidän syö-
män tiensä hedelmästä, ja
neuvostansa ravituksi tule-
1:31 Nijn pitä heidän syömän
heidän tiens hedelmästä/ ja