Page 187 - Rinnakkain_Raamattu_uusi

Basic HTML Version

sen hän cudzui Elieser/ ja
sanoi: minun Isäni Jumala on
minun auttajani/ ja on minun
wapahtanut Pharaon käsistä. )
2:23 Ja kun oli kulunut pitkä
aika, kuoli Egyptin kuningas.
Ja israelilaiset huokailivat or-
juuttansa ja valittivat; ja hei-
dän huutonsa heidän orjuu-
tensa tähden nousi Jumalan
tykö.
2:23 Ja pitkän ajan perästä
kuoli Egyptin kuningas. Ja
Israelin lapset huokasivat
orjuuden tähden ja huusivat,
ja heidän huutonsa astui
ylös Jumalan tykö heidän
orjuutensa tähden.
2:23 JA pitkän ajan perästä/
cuoli Egyptin Cuningas. Ja
Israelin lapset huocaisit orju-
den tähden ja huusit/ ja hei-
dän huutons tuli Jumalan
eteen/ heidän orjudens täh-
den.
2:24 Ja Jumala kuuli heidän
vaikeroimisensa, ja Jumala
muisti liittonsa Aabrahamin,
Iisakin ja Jaakobin kanssa.
2:24 Ja Jumala kuuli heidän
huokauksensa: ja muisti liit-
tonsa Abrahamin, Isaakin ja
Jakobin kanssa.
2:24 Ja Jumala cuuli heidän
walituxens/ ja muisti hänen
lijttons päälle/ Abrahamin/
Isaachin ja Jacobin canssa.
2:25 Ja Jumala katsoi israeli-
laisten puoleen, ja Jumala piti
heistä huolta.
2:25 Ja Jumala katsahti Is-
raelin lasten puoleen, ja Ju-
mala piti heistä murheen.
2:25 Ja Jumala cadzahti Is-
raelin lasten päälle/ ja piti
heistä murhen.
2 Mooses
3 LUKU
3 LUKU
III. Lucu
3:1 Ja Mooses kaitsi appensa
Jetron, Midianin papin, lam-
paita. Ja kun hän kerran ajoi
lampaita erämaan tuolle puo-
len, tuli hän Jumalan vuoren,
Hoorebin, juurelle.
3:1 Ja Moses kaitsi appensa
Jetron Midianin papin lam-
paita: ja hän ajoi lampaat
taamma korpeen, ja tuli Ju-
malan vuoren Horebin tykö.
3:1 JA Moses caidzi appens
Jethron Midianin Papin lam-
baita/ ja hän ajoi lambat
taamma corpeen/ ja tuli Ju-
malan wuoren Horebin tygö.
3:2 Silloin Herran enkeli il-
mestyi hänelle tulen liekissä
keskellä orjantappurapensas-
ta; ja hän näki, että pensas
paloi ilmitulessa, mutta pen-
sas ei kuitenkaan kulunut.
3:2 Ja \Herran\ enkeli näkyi
hänelle pensaasta, tulen lie-
kissä: ja hän näki, ja katso,
pensas paloi tulesta, ja ei
kuitenkaan kulunut.
3:2 JA HERran Engeli näyi
hänelle pensast tulen liekis.
3:3 Ja hän näki että pensas
paloi tulesta/ ja ei cuitengan
culunut:
3:3 Niin Mooses sanoi: Minä
käyn tuonne ja katson tätä
suurta näkyä, miksi ei pensas
pala poroksi.
3:3 Ja Moses sanoi: minä
käyn tuonne, ja katson tätä
suurta näkyä, miksi ei pen-
sas pala ylös?
ja sanoi: minä käyn tuonne/
ja cadzon tätä suurta näkyä/
mixei pensas culu?
3:4 Kun Herra näki hänen
tulevan katsomaan, huusi
hän, Jumala, hänelle pen-
saasta ja sanoi: Mooses,
Mooses! Hän vastasi: Tässä
olen.
3:4 Koska \Herra\ näki hä-
nen menevän katsomaan,
huusi Jumala häntä pen-
saasta, ja sanoi: Moses, Mo-
ses. Hän vastasi: tässä minä
olen.
3:4 Cosca HERra näki hänen
menewän cadzoman/ huusi
Jumala händä pensast/ ja
sanoi: Moses/ Moses: Hän
wastais: täsä minä olen.
3:5 Hän sanoi: Älä tule tän-
ne! Riisu kengät jalastasi, sillä
paikka, jossa seisot, on pyhä
maa.
3:5 Hän sanoi: älä lähesty
tänne; riisu kenkäs jalvois-
tas; sillä paikka, jossas sei-
sot, on pyhä maa.
3:5 Hän sanoi: älä lähesty/
rijsu kengäs jalgoistas: sillä
paicka josas seisot/ on pyhä
maa.