Page 185 - Rinnakkain_Raamattu_uusi

Basic HTML Version

hän sanoi: Tämä on heb-
realaisten lapsia.
Heprealaisten lapsia.
Hebrerein lapsista.
2:7 Niin lapsen sisar sanoi
faraon tyttärelle: Menenkö
kutsumaan sinulle hebrealai-
sen imettäjän, joka voi imet-
tää sen lapsen sinulle?
2:7 Niin sanoi hänen sisa-
rensa Pharaon tyttärelle:
tahdotkos että minä menen
kutsumaan sinulle imettä-
väisen Heprealaisen vaimon,
joka sinulle sen lapsen imet-
täis.
2:7 Nijn sanoi hänen sisarens
Pharaon tyttärelle: tahdotcos
että minä menen cudzuman
sinulle imettäwäisen Ebrerin
waimon/ joca sinulle sen lap-
sen imetäis.
2:8 Faraon tytär vastasi hä-
nelle: Mene! Niin tyttö meni
ja kutsui lapsen äidin.
2:8 Pharaon tytär sanoi hä-
nelle: mene. Niin piika meni
ja kutsui lapsen äidin.
2:8 Pharaon tytär sanoi hä-
nelle: mene. Nijn pijca meni
ja cudzui lapsen äitin.
2:9 Ja faraon tytär sanoi hä-
nelle: Ota tämä lapsi ja imetä
se minulle, niin minä maksan
sinulle siitä palkan. Ja vaimo
otti lapsen ja imetti sen.
2:9 Ja Pharaon tytär sanoi
hänelle: ota tämä lapsi, ja
imetä häntä minulle, ja minä
annan palkan sinulle. Niin
vaimo otti lapsen, ja imetti
sen.
2:9 Ja Pharaon tytär sanoi
hänelle: ota tämä lapsi ja
imetä händä minulle/ ja minä
annan palcan sinulle. Nijn
waimo otti lapsen ja imetti
sen.
2:10 Mutta kun lapsi oli kas-
vanut, toi hän sen faraon
tyttärelle, ja tämä otti sen
pojaksensa ja antoi hänelle
nimen Mooses, sillä hän sa-
noi: Minä olen vetänyt hänet
ylös vedestä.
2:10 Mutta koska lapsi oli
kasvanut, toi hän sen Phara-
on tyttärelle, ja hän otti sen
pojaksensa, ja kutsui hänen
Moses; sillä hän sanoi: ve-
destä olen minä hänen otta-
nut.
2:10 Mutta cosca lapsi oli
caswanut/ toi hän sen Pha-
raon tyttärelle/ ja hän otti
sen pojaxens/ ja cudzui hä-
nen Mose/ sillä hän sanoi:
wedestä olen minä hänen
ottanut.
2:11 Ja tapahtui niihin aikoi-
hin, kun Mooses oli kasvanut
suureksi, että hän meni velji-
ensä luo ja näki heidän ras-
kaan työnsä. Ja hän näki
egyptiläisen miehen lyövän
hebrealaista miestä, erästä
hänen veljistään.
2:11 Siihen aikaan koska
Moses oli suureksi tullut,
meni hän veljeinsä tykö ja
näki heidän orjuutensa, ja
äkkäsi Egyptiläisen lyövän
Hebrealaista miestä hänen
veljistänsä.
2:11 SIihen aican cosca Mo-
ses oli suurexi tullut/ meni
hän weljeins tygö/ ja näki
heidän orjudens/ ja äckäis
yhden Egyptiläisen lyöwän
yhtä Ebrerein miestä hänen
weljistäns.
2:12 Silloin hän katseli ympä-
rillensä joka taholle, ja kun
hän näki, ettei ketään ollut
läheisyydessä, löi hän egypti-
läisen kuoliaaksi ja kätki hä-
net hiekkaan.
2:12 Ja hän katseli ympäril-
lensä sinne ja tänne, ja kuin
hän näki, ettei yhtään läsnä
ollut, tappoi hän sen Egypti-
läisen ja kätki santaan.
2:12 Ja hän cadzeli ymbäril-
lens sinne ja tänne/ ja cuin
hän näki ettei yhtän läsnä
ollut/ tappoi hän sen Egypti-
läisen ja kätki sandaan.
2:13 Ja hän meni toisena
päivänä ulos ja näki kaksi
hebrealaista miestä tappele-
massa keskenään; ja hän sa-
noi syylliselle: Miksi lyöt tove-
riasi?
2:13 Ja hän meni toisna päi-
vänä ulos, ja katso, kaksi
Heprealaista miestä tappeli-
vat keskenänsä, ja hän sanoi
väärintekiälle: miksis lyöt
lähimmäistäs.
2:13 Ja hän meni toisna päi-
wänä ulos/ ja näki caxi Heb-
rerein miestä rijtelewän kes-
kenäns/ ja sanoi wäärintekiäl-
le: mixis lyöt lähimmäistäs?
2:14 Tämä vastasi: Kuka on
asettanut sinut meidän pää-
2:14 Hän vastasi: kuka si-
nun on asettanut päämie-
2:14 Hän wastais: cuca sinun
on asettanut meidän päämie-