Page 178 - Rinnakkain_Raamattu_uusi

Basic HTML Version

la.
tä.
nauxellans.
49:29 Ja hän käski heitä ja
sanoi heille: Minut otetaan
pois heimoni tykö; haudatkaa
minut isieni viereen, siihen
luolaan, joka on heettiläisen
Efronin vainiolla,
49:29 Ja hän käski heitä, ja
sanoi heille: minä kootaan
minun kansani tykö: hau-
datkaat minua minun isäni
tykö, siihen luolaan, joka on
Hetiläisen Ephronin vainios-
sa.
49:29 Ja hän käski heitä/ ja
sanoi heille: minä cootan mi-
nun Canssani tygö/ haudat-
cat minua minun Isäini tygö/
sijhen luolaan joca on Ephro-
nin Hetherin wainios.
49:30 luolaan, joka on Mak-
pelan vainiolla, itään päin
Mamresta Kanaanin maassa,
jonka vainion Aabraham osti
heettiläiseltä Efronilta perin-
töhaudakseen.
49:30 Siihen luolaan Makpe-
lan vainiossa, joka on Mam-
ren kohdalla Kanaanin maal-
la, jonka Abraham osti hau-
taamisen perimiseksi vainion
kanssa, siltä Hetiläiseltä
Ephronilta.
49:30 Sijhen caxikertaiseen
luolaan/ joca on Mamren
cohdalla Canaan maalla/
jonga Abraham osti hautami-
sen perimisexi wainion can-
sa/ sildä Hetherildä Ephronil-
da.
49:31 Siihen on haudattu
Aabraham ja hänen vaimonsa
Saara, siihen on haudattu
Iisak ja hänen vaimonsa Re-
bekka, ja siihen minäkin hau-
tasin Leean,
49:31 Sinne ovat he hau-
danneet Abrahamin ja hänen
emäntänsä Saaran, sinne
ovat he myös haudanneet
Isaakin ja Rebekan hänen
emäntänsä. Sinne olen minä
myös haudannut Lean.
49:31 Sinne owat he haudan-
net Abrahamin/ ja hänen
emändäns Saran. Sinne owat
he myös haudannet Isaachin
ja Rebeckan hänen emän-
däns. Sinne olen minä myös
haudannut Lean.
49:32 siihen vainioon, joka
luolineen on ostettu heettiläi-
siltä.
49:32 Siihen vainioon ja sii-
hen luolaan, kuin on ostettu
Hetin lapsilta.
49:32 Sihen wainioon ja sij-
hen luolaan/ cuin on ostettu
Hethin lapsilda.
49:33 Kun Jaakob oli antanut
määräyksensä pojilleen, veti
hän jalkansa vuoteeseen ja
kuoli ja tuli otetuksi heimonsa
tykö.
49:33 Ja koska Jakob lopetti
käskyn lastensa tykö, pani
hän jalkansa kokoon vuo-
teessa; ja loppui, ja koottiin
kansansa tykö.
49:33 JA cosca Jacob lopetti
käskyn hänen lastens tygö/
pani hän jalcans cocoon hä-
nen wuotesans/ ja loppui/ ja
coottin Canssans tygö.
1 Mooses
50 LUKU
50 LUKU
L. Lucu
50:1 Ja Joosef vaipui isänsä
kasvoja vasten, itki siinä ku-
martuneena hänen ylitsensä
ja suuteli häntä.
50:1 Niin Joseph lankesi
isänsä kasvoille, itki hänen
ylitsensä, ja antoi suuta hä-
nen.
50:1 NIin Joseph langeis
Isäns caswoille/ itki ja andoi
suuta hänen.
50:2 Sitten Joosef käski lää-
käreitä, jotka olivat hänen
palveluksessaan, balsamoi-
maan hänen isänsä, ja lääkä-
rit balsamoivat Israelin.
50:2 Ja Joseph käski palve-
lioitansa lääkäreitä voidella
isäänsä; ja lääkärit voitelivat
Israelia.
50:2 JA Joseph käski palweli-
oitans läkäreitä woidella
Isäns.
50:3 Siihen kului neljäkym-
mentä päivää, sillä niin pitkä
aika kuluu balsamoimiseen.
Ja egyptiläiset itkivät häntä
seitsemänkymmentä päivää.
50:3 Ja he täyttivät hänelle
neljäkymmentä päivää; sillä
niin monta oli voiteluspäivää.
Ja Egyptiläiset itkivät häntä
seitsemänkymmentä päivää.
50:3 Ja läkärit woitelit Israeli
neljäkymmendä päiwä: sillä
nijn monda oli woitelus päiwä.
Ja Egyptiläiset itkit händä
seidzemenkymmendä päiwä.
50:4 Sittenkuin hänen muis-
50:4 Koska hänen murhe-
50:4 COsca hänen murhepäi-