Page 1740 - Rinnakkain_Raamattu_uusi

Basic HTML Version

oli tehnyt.
7:17 Hänen turmionhankkeen-
sa kääntyy hänen omaan
päähänsä, ja hänen vääryy-
tensä lankeaa hänen päälael-
leen.
7:17 Hänen onnettomuuten-
sa pitää hänen päänsä päälle
tuleman, ja hänen vääryy-
tensä pitää hänen päänsä
laelle lankeeman.
Ps 7:17 Hänen onnettomu-
dens pitä hänen pääns päälle
tuleman/ ja hänen wäärydens
pitä hänen pääns laelle lan-
geman.
7:18 Minä kiitän Herraa hä-
nen vanhurskaudestansa ja
veisaan Herran, Korkeimman,
nimen kiitosta.
7:18 Minä kiitän \Herraa\
hänen vanhurskautensa
tähden, ja kunnioitan ylim-
mäisen \Herran\ nimeä.
Ps 7:18 Minä kijtän HERra
wanhurscaudens tähden/ ja
cunnioitan ylimmäisen HERran
nime.
PSALMI 8
8 PSALTTARI
VIII. Psalmi .
8:1 Veisuunjohtajalle; veisa-
taan kuin viininkorjuulaulu;
Daavidin virsi.
8:1 Davidin Psalmi, edellä-
veisaajalle, Gittitin päällä.
Ps 8:1 Dawidin Psalmi edellä-
weisattapa Githithin päälle.
8:2 Herra, meidän Herramme,
kuinka korkea onkaan sinun
nimesi kaikessa maassa, si-
nun, joka olet asettanut val-
tasuuruutesi taivaitten ylitse!
8:2 \Herra\ meidän Her-
ramme! kuinka ihmeellinen
on sinun nimes kaikessa
maassa, joka panit kunnias
taivasten ylitse.
Ps 8:2 HERRA meidän HER-
ram/ cuinga ihmellinen on
sinun nimes caikesa maasa/
joca panit cunnias taiwasten
ylidze.
8:3 Lasten ja imeväisten
suusta sinä perustit voiman
vastustajaisi tähden, että ku-
kistaisit vihollisen ja koston-
himoisen.
8:3 Nuorten lasten ja ime-
väisten suusta perustit sinä
voiman, vihollistes tähden,
ettäs vihollisen ja kostajan
murentaisit.
Ps 8:3 Nuorten lasten ja
imewäisten suusta perustit
sinä woiman sinun wihollistes
tähden/ ettäs wihollisen ja
kijwan costajan murennaisit
8:4 Kun minä katselen sinun
taivastasi, sinun sormiesi te-
koa, kuuta ja tähtiä, jotka
sinä olet luonut,
8:4 Sillä minä näen taivaat,
sinun sormeis teot, kuun ja
tähdet, jotka valmistit.
Ps 8:4 Sillä minä näen tai-
wat/ sinun sormeis tegot/
Cuun ja tähdet/ jotcas wal-
mistit.
8:5 niin mikä on ihminen,
että sinä häntä muistat, tai
ihmislapsi, että pidät hänestä
huolen?
8:5 Mikä on ihminen, ettäs
häntä muistat? eli ihmisen
poika, ettäs häntä etsiskelet?
Ps 8:5 Mikä on ihminen/ et-
täs händä muistat ? eli ihmi-
sen poica/ ettäs händä ed-
ziskelet ?
8:6 Ja kuitenkin sinä teit hä-
nestä lähes jumal'olennon,
sinä seppelöitsit hänet kunni-
alla ja kirkkaudella;
8:6 Sinä teit hänen vähää
vähemmäksi enkeleitä; vaan
sinä kaunistat hänen kunni-
alla ja kaunistuksella.
Ps 8:6 Sinä teit hänen wähä
wähemmäxi Engeleitä/ waan
sinä caunistat hänen cunnial-
la ja caunistuxella.
8:7 panit hänet hallitsemaan
kättesi tekoja, asetit kaikki
hänen jalkainsa alle:
8:7 Sinä asetat hänen sinun
käsitekois herraksi: kaikki
olet sinä hänen jalkainsa alle
heittänyt:
Ps 8:7 Sinä asetat hänen si-
nun käsitecois HERraxi/ caicki
olet sinä hänen jalcains ala
heittänyt.
8:8 lampaat ja karjan, ne
kaikki, niin myös metsän
eläimet,
8:8 Lampaat ja kaikki karjat,
ja myös metsän eläimet,
Ps 8:8 Lambat ja caicki car-
jat/ ja myös medzän eläimet.
8:9 taivaan linnut ja meren
kalat ja kaiken, mikä meren
8:9 Linnut taivaan alla ja ka-
lat meressä ja mitä meressä
Ps 8:9 Linnut taiwan alda/ ja
calat meres/ ja mitä meres