Page 1731 - Rinnakkain_Raamattu_uusi

Basic HTML Version

ralle ja sanoi:
ja sanoi:
ja sanoi:
42:2 "Minä tiedän, että sinä
voit kaikki ja ettei mikään
päätöksesi ole sinulle mahdo-
ton toteuttaa.
42:2 Minä tiedän sinun
kaikki voivan: ja ei ole sinul-
ta yksikään ajatus peitetty.
42:2 Minä tiedän sinun caicki
woiwan/ ja ei ole sinulda
yxikän ajatus peitetty.
42:3 'Kuka peittää minun ai-
voitukseni taitamattomasti?'
Siis on niin: minä puhuin
ymmärtämättömästi, asioista,
jotka ovat ylen ihmeelliset
minun käsittää.
42:3 Se on turha ihminen,
joka ajattelee peittää neu-
vonsa: sentähden tunnustan
minä, että minä taitamatto-
masti puhunut olen sitä, jo-
ka on minun tietoni ylitse ja
jota en minä ymmärrä.
42:3 Se on turha ihminen/
joca ajattele peittä neuwo-
ans/ sentähden tunnustan
minä/ että minä taitamatto-
mast puhunut olen/ joca on
minun tietoni ylidze/ ja jota
en minä ymmärrä.
42:4 Kuule siis, niin minä pu-
hun; minä kysyn, opeta sinä
minua.
42:4 Niin kuules nyt, anna
minun puhua: minä kysyn
sinulta, opeta minua.
42:4 Nijn cuules nyt/ anna
minun puhua/ minä kysyn
sinulle/ opeta minua.
42:5 Korvakuulolta vain olin
sinusta kuullut, mutta nyt on
silmäni sinut nähnyt.
42:5 Minä olen kuullut sinua
tarkoilla korvilla, ja minun
silmäni ovat nyt nähneet si-
nun.
42:5 Minä olen cuullut sinun
corwillani/ ja minun silmäni
owat nähnet myös sinun.
42:6 Sentähden minä peruu-
tan puheeni ja kadun tomus-
sa ja tuhassa."
42:6 Sentähden pidän minä
itseni viallisena, ja kadun
tomussa ja tuhassa.
42:6 Sentähden pidän minä
idzeni wiallisna/ ja cadun
tomus ja tuhwas.
42:7 Mutta senjälkeen kuin
Herra oli puhunut Jobille nä-
mä sanat, sanoi Herra tee-
manilaiselle Elifaalle: "Minun
vihani on syttynyt sinua ja
sinun kahta ystävääsi koh-
taan, koska ette ole puhu-
neet minusta oikein niinkuin
minun palvelijani
42:7 Kuin \Herra\ nämät
sanat oli Jobille puhunut,
sanoi \Herra\ Eliphaalle
Temanilaiselle: minun vihani
on julmistunut sinun ja
kahden sinun ystäväs päälle;
sillä ette ole oikein puhuneet
minusta, niinkuin minun
palveliani Job.
42:7 COsca HERra nämät
sanat oli Hiobille puhunut/
sanoi hän Eliphaxelle The-
manist: minun wihan on jul-
mistunut sinun ja cahden si-
nun ystäwäs päälle: sillä et te
ole oikein puhunet minusta/
nijncuin minun palwelian Hiob.
42:8 Ottakaa siis seitsemän
mullikkaa ja seitsemän oinas-
ta, käykää minun palvelijani
Jobin luo ja uhratkaa puoles-
tanne polttouhri, ja minun
palvelijani Job rukoilkoon tei-
dän puolestanne. Tehdäkseni
hänelle mieliksi en saata teitä
häpeälliseen rangaistukseen
siitä, ettette puhuneet minus-
ta oikein niinkuin minun pal-
velijani Job "
42:8 Niin ottakaat nyt seit-
semän mullia ja seitsemän
oinasta, ja menkäät palvelia-
ni Jobin tykö, ja uhratkaat
polttouhria teidän edestän-
ne, ja palveliani Job rukoil-
kaan teidän edestänne; sillä
hänen puoleensa minä kat-
son, niin etten minä tee teille
tyhmyytenne jälkeen; sillä
ette ole oikein puhuneet mi-
nusta, niinkuin minun pal-
veliani Job.
42:8 Ottacat sijs seidzemen
calpeja ja seidzemen jäärä/
ja mengät minun palweliani
Hiobin tygö/ ja uhratcat polt-
touhria teidän edestän: sillä
hänen puoleens minä cad-
zon/ nijn etten minä tee teil-
le teidän tyhmyden jälken/
sillä et te ole oikein puhunet
minusta/ nijncuin minun pal-
welian Hiob.
42:9 Niin teemanilainen Elifas,
suuhilainen Bildad ja naema-
lainen Soofar menivät ja teki-
vät, niinkuin Herra oli heille
42:9 Niin menivät Eliphas
Temanilainen, Bildad Suasta
ja Zophar Naemasta, ja teki-
vät niinkuin \Herra\ heille
42:9 Nijn menit Eliphas The-
manist/ Bildad Suahst ja
Zophar Naemast/ ja teit nijn-
cuin HERra heille sanonut olit.