Page 173 - Rinnakkain_Raamattu_uusi

Basic HTML Version

minun luokseni siunatakseni
heidät.
siunatakseni heitä.
sanoi: tuos heitä minun tygö-
ni/ siunataxeni heitä.
48:10 Mutta Israelin silmät
olivat vanhuudesta hämärät,
niin ettei hän voinut nähdä.
Niin Joosef toi heidät hänen
luokseen, ja hän suuteli heitä
ja syleili heitä.
48:10 Sillä Israelin silmät
olivat pimiät vanhuudesta,
eikä taitanut hyvin nähdä.
Ja hän vei heidät hänen ty-
könsä. Ja hän antoi suuta
heidän, ja otti heitä syliinsä.
48:10 Sillä Israelin silmät olit
pimiät wanhudesta/ eikä
tainnut hywin nähdä. Ja hän
wei heidän hänen tygöns. Ja
hän andoi suuta heidän/ ja
otti heitä sylijns.
48:11 Ja Israel sanoi Joose-
fille: En olisi uskonut saavani
nähdä sinun kasvojasi; ja kat-
so, Jumala on suonut minun
nähdä sinun jälkeläisiäsikin.
48:11 Ja Israel sanoi Jo-
sephille: en minä ajatellut
nähdä sinun kasvojas, ja
katso, Jumala on antanut
minun myös nähdä sinun
siemenes.
48:11 Ja Israel sanoi Jo-
sephille: cadzo/ minä olen
nähnyt sinun caswos/ jota en
minä olis ajattellut/ ja cad-
zo/ Jumala on andanut mi-
nun myös nähdä sinun sie-
menes.
48:12 Ja Joosef otti heidät
pois hänen polviltansa ja ku-
martui maahan kasvoilleen.
48:12 Ja Joseph otti heidät
pois hänen sylistänsä, ja
kumarsi itsiänsä maahan
hänen kasvoinsa eteen.
48:12 Ja Joseph otti heidän
pois hänen sylistäns/ ja cu-
marsi idzens maahan hänen
caswoins eteen.
48:13 Sitten Joosef tarttui
heihin molempiin, Efraimiin
oikealla kädellänsä, vasem-
malla Israelista, ja Manasseen
vasemmalla kädellänsä, oike-
alla Israelista, ja toi heidät
niin hänen eteensä.
48:13 Niin Joseph otti heidät
molemmat, Ephraimin oiki-
aan käteensä, jonka hän
asetti Israelin vasemmalle
kädelle, ja Manassen vasem-
paan käteensä, Israelin oiki-
alle kädelle, ja vei heidät hä-
nen tykönsä.
48:13 Nijn Joseph otti heidän
molemmat/ Ephraimin oikian
käteens/ jonga hän asetti
Israelin wasemmalle kädelle/
ja Manassen hänen wasem-
ban käteens/ Israelin oikialle
kädelle/ ja wei heidän hänen
tygöns.
48:14 Mutta Israel ojensi oi-
kean kätensä ja laski sen
Efraimin pään päälle, vaikka
tämä oli nuorempi, ja va-
semman kätensä Manassen
pään päälle; hän pani siis
kätensä ristikkäin, sillä Ma-
nasse oli esikoinen.
48:14 Niin Israel ojensi oiki-
an kätensä, ja laski Eph-
raimin pään päälle, joka oli
nuorempi, mutta vasemman
kätensä Manassen pään
päälle, ja muutti tiettävästi
kätensä; sillä Manasse oli
esikoinen.
48:14 Nijn Israel ojensi oikian
kätens/ ja laski Ephraimin
pään päälle/ joca oli nuo-
rembi/ mutta hänen wasem-
man kätens Manassen pään
päälle/ ja muutti tiettäwäst
hänen kätens/ waicka Ma-
nasse oli esicoinen.
48:15 Ja hän siunasi Joosefin
sanoen: Jumala, jonka kasvo-
jen edessä minun isäni Aab-
raham ja Iisak ovat vaelta-
neet, Jumala, joka on minua
kainnut syntymästäni hamaan
tähän päivään asti,
48:15 Ja hän siunasi Jo-
sephia, ja sanoi: Jumala,
jonka kasvoin edessä minun
isäni Abraham ja Isaak vael-
taneet ovat, Jumala, joka
minun kainnut on minun
elinaikanani tähän päivään
asti.
48:15 Ja hän siunais Josephi-
ta/ ja sanoi: Jumala/ jonga
caswon edes minun Isäni/
Abraham ja Isaac waeldanet
owat/ Jumala/ joca minun
rawinnut on minun elinaica-
nan tähän päiwän asti.
48:16 enkeli, joka on minut
pelastanut kaikesta pahasta,
siunatkoon näitä nuorukaisia;
heitä mainittaessa mainitta-
48:16 Enkeli, joka minun
pelastanut on kaikesta pa-
hasta, siunatkoon näitä nuo-
rukaisia, että he nimitettäi-
siin minun ja minun isäini,
48:16 Engeli joca minun pe-
lastanut on caikesta pahasta/
hän siunatcon näitä nuoru-
caisia/ että he nimitettäisin