Page 1728 - Rinnakkain_Raamattu_uusi

Basic HTML Version

40:18 Jos virta hätyyttää, ei
se säikähdy, se on huoleton,
kuohukoon vaikka itse Jordan
sen kitaan.
40:18 Katso, koska virta
ylöttää häntä, niin ei hän
pelkää: hän on rohkia, vaik-
ka Jordan hänen suuhunsa
asti kuohuis.
40:18 Cadzo/ hän laino wir-
ran ja luule cuiwawans Jor-
danin suullans.
40:19 Kukapa kävisi kiinni
sen silmiin, lävistäisi heitto-
aseella sen turvan?
40:19 Hän saavutetaan näh-
tensä, ja pauloilla pistetään
hänen nenänsä lävitse.
40:19 Hän saawutetan näh-
dens/ ja pauloilla pistetän
hänen nenäns läpidze.
40:20 Voitko onkia koukulla
Leviatanin ja siimaan kietoa
sen kielen?
40:20 Taidatkos vetää Le-
viatanin ongella, ja sitoa hä-
nen kielensä nuoralla?
40:20 TAidatcos wetä Lewiat-
hanin ongella/ ja sito hänen
kielens nuoralla?
40:21 Voitko kiinnittää kaisla-
köyden sen kuonoon ja väkä-
raudalla lävistää siltä posken?
40:21 Taidatkos panna on-
gen hänen sierameensa, ja
hänen leukaluunsa pistää
naskalilla lävitse?
40:21 Taidatcos panna ongen
hänen sieramijns/ ja hänen
leucaluuns pistä nascalilla
läpidze?
40:22 Rukoileeko se sinua
paljon, tahi puhutteleeko se
sinua lempeästi?
40:22 Luuletkos, että hän
sinua paljon rukoilee, ja lie-
hakoitsee sinun edessäs?
40:22 Luuletcos että hän si-
nua paljo rucoile/ ja lieha-
coidze sinun edesäs?
40:23 Tekeekö se liiton sinun
kanssasi, että saisit sen ole-
maan orjanasi ainaisesti?
40:23 Luuletkos, että hän
tekee liiton sinun kanssas,
saadakses häntä alinomai-
seksi orjakses?
40:23 Luuletcos että hän te-
ke lijton sinun cansas/ saa-
daxes händä alinomaisexi or-
jaxes?
40:24 Voitko leikkiä sillä niin-
kuin lintusella tahi sitoa sen
tyttöjesi pidellä?
40:24 Taidatkos leikitä hä-
nen kanssansa niinkuin lin-
nun kanssa, eli sitoa hänen
sinun piikais sekaan?
40:24 Taidatcos leikitä hänen
cansans nijncuin linnun can-
sa/ eli sito hänen sinun pij-
cais secaan?
40:25 Hierovatko pyyntikunnat
siitä kauppaa, jakavatko sen
kauppamiesten kesken?
40:25 Luuletkos hänen
kumppaneilta leikattaman,
jaettaa kauppamiehille.
40:25 Luuletcos hänen cum-
paneilda leicattawan/ jaetta
cauppamiehille.
40:26 Voitko iskeä sen nahan
täyteen ahinkaita ja sen pään
kala-ahraimia?
40:26 Taidatkos täyttää koko
verkkohuoneen hänen nahal-
lansa, eli kalamiesten kok-
koin hänen päällänsä.
40:26 Taidatcos täyttä coco
wercon hänen nahallans/ eli
wadan hänen päälläns.
40:27 Laskehan vain kätesi
sen päälle, niin muistat sen
ottelun; et sitä toiste yritä!
40:27 Koska sinä häneen
rupeet kädelläs, niin muista,
ettäs tulet sotaan, josta et
sinä mitään voita.
40:27 Coscas häneen rupet
kädelläs/ nijn muista ettäs
tulet sotaan/ josta et sinä
mitän woita?
40:28 Katso, siinä toivo pet-
tää; jo sen näkemisestä sor-
tuu maahan."
40:28 Katso, hänen toivonsa
pettää hänen; sillä koska
hän hänen näkee, mukel-
taneeko hän pois?
Cadzo/ hänen toiwons pettä
hänen/ ja cosca hän hänen
näke/ mukelda hän pois.
Job
41 LUKU
41 LUKU
XLI. Lucu
41:1 "Ei ole niin rohkeata,
joka sitä ärsyttäisi. Kuka sit-
ten kestäisi minun edessäni?
41:1 Ei ole niin rohkiaa, kuin
tohtii hänen herättää: kuka
siis seisoo minun edessäni?
41:1 Ei ole nijn rohkiata cuin
tohti hänen herättä: cuca sijs
seiso minun edesän?
41:2 Kuka on minulle ensin
41:2 Kuka on minulle jotakin
41:2 Cuca on minulle jotakin