Page 1645 - Rinnakkain_Raamattu_uusi

Basic HTML Version

minulta kohdun ovia eikä
kätkenyt vaivaa minun silmil-
täni.
kohtuni ovea, ja ei kätkenyt
onnettomuutta silmäini
edestä.
ruumini owea/ ja ei kätkenyt
onnettomutta minun silmäin
edest.
3:11 Miksi en kuollut heti äi-
din helmaan, miksi en me-
nehtynyt kohdusta tullessani?
3:11 Miksi en minä kuollut
äitini kohdussa? Miksi en
minä läkähtynyt äitini koh-
dusta tultuani?
3:11 Mixen minä cuollut äitini
cohdusta? mixen minä lacas-
tunut äitini cohdust tulduani?
3:12 Miksi olivat minua vas-
taanottamassa polvet, minkä-
tähden rinnat imeäkseni?
3:12 Miksi he ovat ottaneet
minun helmaansa? Miksi
minä olen nisiä imenyt?
3:12 Mixi he owat ottanet
minun helmaans?
3:13 Mixi minä olen nisillä
imetetty?
3:13 Sillä makaisinhan rau-
hassa silloin, nukkuisin ja sai-
sin levätä
3:13 Niin minä nyt makaisin,
olisin alallani, lepäisin, ja
minulla olis lepo.
3:14 Nijn minä nyt macaisin/
olisin äneti/ lewäisin ja olisin
lewolla/
3:14 kuningasten ja maan
neuvosmiesten kanssa, jotka
ovat rakentaneet itselleen
pyramiideja,
3:14 Maan kuningasten ja
neuvojain kanssa, jotka heil-
lensä rakentavat sitä mikä
kylmillä on;
maan Cuningasten ja Neu-
woitten cansa/ jotca heillens
rakendawat sitä cuin kylmillä
on.
3:15 päämiesten kanssa, joilla
on ollut kultaa, jotka ovat
täyttäneet talonsa hopealla;
3:15 Eli päämiesten kanssa,
joilla kultaa on, ja joiden
huoneet ovat täynnä hopiaa;
3:15 Eli Förstein cansa/ joilla
culda on/ ja heidän huonens
täynnä hopiata.
3:16 tahi olisin olematon
niinkuin maahan kätketty kes-
koinen, niinkuin sikiöt, jotka
eivät ole päivänvaloa näh-
neet.
3:16 Eli niinkuin keskensyn-
tyneet kätketyt; ja en olis-
kaan: niinkuin nuoret lapset,
jotka ei koskaan valkeutta
nähneet.
3:16 Eli nijncuin keskensyndy-
net kätketyt/ ja en oliscan/
ja nijncuin nuoret lapset/
jotca ei coscan walkeutta
nähnet.
3:17 Siellä lakkaavat jumalat-
tomat raivoamasta, siellä
saavat uupuneet levätä;
3:17 Siellä täytyy jumalatto-
main lakata väkivallastansa;
siellä ovat ne levossa, jotka
paljon vaivaa nähneet ovat;
3:17 Sijnä täyty jumalatto-
main lacata heidän wäkiwal-
lastans. Sijnä owat ne lewol-
la/ jotca paljo waiwa nähnet
owat.
3:18 kaikki vangit ovat rau-
hassa, eivät kuule käskijän
ääntä.
3:18 Siellä on vangeilla rau-
ha muiden kanssa, ja ei kuu-
le vaatian ääntä;
3:18 Sijnä on fangeilla rauha
muiden cansa/ ja ei cuule
waatian ändä.
3:19 Yhtäläiset ovat siellä
pieni ja suuri, orja on vapaa
herrastansa.
3:19 Siellä ovat sekä pienet
että suuret, ja palveliat va-
paat isännistänsä:
3:19 Sijnä owat sekä pienet
että suuret/ ja palweliat owat
wapat isännistäns.
3:20 Miksi hän antaa vaivatul-
le valoa ja elämää murhemie-
lisille,
3:20 Miksi valkeus on annet-
tu vaivaisille, ja elämä mur-
heellisille sydämille?
3:20 Mixi walkeus on annettu
waiwaisille/ ja elämä murhel-
lisille sydämille?
3:21 jotka odottavat kuole-
maa, eikä se tule, jotka etsi-
vät sitä enemmän kuin aar-
retta,
3:21 Niille, jotka odottavat
kuolemaa, ja ei se tule, ja
kaivaisivat sitä ennen kuin
aarnihautaa?
3:21 ( Jotca odottawat cuo-
lemata/ ja ei hän tule/ ja
caiwaisit händä ennencuin
arnihauta.
3:22 jotka iloitsisivat riemas-
tuksiin asti, riemuitsisivat, jos
3:22 Niille, jotka kovin iloit-
sevat ja riemuitsevat, että he
saisivat haudan?
3:22 Ne cuin cowin iloidzewat
ja riemuidzewat/ että he sai-