Page 1644 - Rinnakkain_Raamattu_uusi

Basic HTML Version

sivät kukin viittansa ja viska-
sivat tomua taivasta kohti
päittensä päälle.
le taivasta kohden,
päälle taiwasta cohden.
2:13 Sitten he istuivat hänen
kanssaan maassa seitsemän
päivää ja seitsemän yötä,
eikä kukaan heistä puhunut
sanaakaan hänelle, sillä he
näkivät, että hänen tuskansa
oli ylen suuri.
2:13 Ja istuivat hänen kans-
sansa maan päällä seitse-
män päivää ja seitsemän yö-
tä, ja ei sanaakaan hänen
kanssansa puhuneet; sillä he
näkivät hänen kipunsa san-
gen suureksi.
2:13 Ja istuit hänen cansans
maan päälle seidzemen päiwä
ja seidzemen yötä/ ja ei mi-
tän hänen cansans puhunet:
sillä he näit hänen kipuns
sangen suurexi
Job
3 LUKU
3 LUKU
III. Lucu
3:1 Senjälkeen Job avasi
suunsa ja kirosi syntymäpäi-
vänsä;
3:1 Sitte avasi Job suunsa ja
kirosi päivänsä.
3:1 SIitte awais Hiob suuns ja
kirois hänen päiwäns
3:2 Job lausui ja sanoi:
3:2 Ja Job vastasi ja sanoi:
ja sanoi:
3:3 "Kadotkoon se päivä, jo-
na minä synnyin, ja se yö,
joka sanoi: 'Poika on siinnyt.'
3:3 Se päivä olkoon kadotet-
tu, jona minä syntynyt olen,
ja se yö, jona sanottiin: mies
on siinnyt.
3:2 Se päiwä olcon cadotet-
tu/ jona minä syndynyt olen.
3:3 Ja se yö jona sanottin:
mies on sijnnyt.
3:4 Se päivä muuttukoon pi-
meydeksi; älköön Jumala kor-
keudessa sitä kysykö, älköön-
kä valonsäde sille paistako.
3:4 Se päivä olkoon pimiä, ja
älköön Jumala kysykö yl-
häältä sen perään: älköön
kirkkaus paistako hänen
päällensä.
3:4 Se päiwä olcon pimiä/ ja
älkön Jumala kysykö ylhäldä
sen perän/ älkön kirckaus
paistaco hänen päällens.
3:5 Omistakoon sen pimeys
ja pilkkopimeä, pilvi laskeutu-
koon sen päälle, peljästyttä-
kööt sitä päivänpimennykset.
3:5 Pimeys ja kuolon varjo
peittäköön hänen, olkoon
pilvi hänen päällänsä; ja
musta päivän sumu tehkään
hänen kauhiaksi.
3:5 Pimeys ja syngeys peittä-
kön hänen/ olcon pilwi hä-
nen päälläns/ ja musta päi-
wän sumu tehkän hänen
cauhiaxi.
3:6 Sen yön ryöstäköön pi-
meys; älköön se iloitko vuo-
den päivien parissa, älköön
tulko kuukausien lukuun.
3:6 Sen yön käsittäköön pi-
meys, ja älkään iloitko vuo-
sikausien päiväin seassa, ja
älkään tulko kuukausien lu-
kuun.
3:6 Sen yön käsittäkön pime-
ys/ ja älkän iloitco wuosi-
cautten päiwäin seas/ ja äl-
kön tulco Cuucautten lucuun.
3:7 Katso, hedelmätön olkoon
se yö, älköön siinä riemuhuu-
to raikuko.
3:7 Katso, olkoon se yö yksi-
näinen ja älköön yhtäkään
iloa tulko siihen.
3:7 Cadzo/ olcon se yö yxi-
näinen/ ja älkön yhtäkän ilo
tulco sijhen.
3:8 Kirotkoot sen päivän-
manaajat, ne, jotka saavat
hereille Leviatanin.
3:8 Ne jotka päivää kiroovat,
he kirotkoot sitä, ne jotka
ovat valmiit herättämään Le-
viatania.
3:8 Ne cuin päiwä kirowat/
he kirotcan sitä/ ja ne cuin
owat walmit herättämän Le-
wiathani.
3:9 Pimentykööt sen kointäh-
det, odottakoon se valoa,
joka ei tule, älköön se aamu-
ruskon silmäripsiä nähkö,
3:9 Sen tähdet olkoot pimiät
hämärässänsä, odottakoot
valkeutta, ja ei tulko, ja äl-
kööt nähkö aamuruskon
silmäripsiä,
3:9 Sen tähdet olcan pimiät
hämäräsäns/ odottacan wal-
keutta/ ja ei tulwo/ ja älkön
nähkö amuruscoa.
3:10 koska se ei sulkenut
3:10 Ettei se sulkenut minun
3:10 Ettei se sulkenut minun