Page 1560 - Rinnakkain_Raamattu_uusi

Basic HTML Version

saastaisuuden tähden ja niit-
ten kauhistavien tekojen täh-
den, joilla he saastaisuudes-
sansa ovat täyttäneet sen
äärestä ääreen.
niiden kauhistusten tähden,
joilla he ovat sen täyttäneet
saastaisuudellansa, sekä
siellä että täällä.
taisuden tähden/ nijden cau-
histusten tähden/ joilla he
owat sen täyttänet heidän
saastaisudellans sekä siellä
että täällä.
9:12 Älkää siis antako tyttä-
riänne heidän pojillensa äl-
kääkä ottako heidän tyttä-
riänsä pojillenne vaimoiksi.
Älkää myös koskaan harras-
tako heidän menestystään ja
onneansa, että te vahvistuisit-
te ja saisitte syödä parasta,
mitä maassa on, ja jättäisitte
sen perinnöksi lapsillenne
ikuisiksi ajoiksi.'
9:12 Niin ei teidän pidä nyt
antaman tyttäriänne heidän
pojillensa, ja ei teidän pidä
ottaman heidän tyttäriänsä
pojillenne; älkäät myös etsi-
kö heidän rauhaansa ja hy-
väänsä ijankaikkisesti, että
vahvistuisitte, ja söisitte
maan hyvyyttä, ja saisitte
antaa sen teidän lapsillenne
ijankaikkiseksi perimiseksi.
9:12 Nijn ei teidän pidä an-
daman nyt teidän tyttäritän
heidän pojillens/ ja ei teidän
pidä ottaman heidän tyttäri-
täns teidän pojillen/ älkät
myös edzikö heidän rauhans
ja caluans ijancaickisest/ että
te tulisitte wäkewäxi/ ja söisit
maan hywyttä/ ja saisit sen
anda teidän lapsillen ijan-
caisexi perimisexi.
9:13 Kaiken sen jälkeen, mikä
on meitä kohdannut pahojen
tekojemme ja suuren syylli-
syytemme tähden - ja kuiten-
kin sinä, Jumalamme, olet
jättänyt huomioon ottamatta
meidän rikkomuksiamme ja
olet sallinut meistä tämmöi-
sen joukon pelastua -
9:13 Ja niiden kaikkein jäl-
keen mitkä meidän pääl-
lemme tulleet ovat, pahain
tekoimme tähden ja suurten
synteimme tähden, niin olet
sinä meidän Jumalamme
säästänyt meidän pahoja töi-
tämme ja antanut meille va-
pahduksen, niinkuin nyt on.
9:13 Ja nijden caickein jälken
cuin meidän päällem tullet
owat/ meidän pahain tecoim
ja suurten syndeim tähden/
nijn olet sinä meidän Juma-
lam säästänyt meidän pahoja
töitäm/ ja andanut wapau-
den/ cuin nyt on.
9:14 kävisimmekö me nyt jäl-
leen rikkomaan sinun käsky-
jäsi ja lankoutumaan kanso-
jen kanssa, joiden teot ovat
kauhistavaiset? Etkö sinä sil-
loin vihastuisi meihin siihen
asti, että tekisit meistä lopun,
niin ettei ketään jäisi jäljelle
eikä kukaan pelastuisi?
9:14 Pitäiskö meidän taas
sinun käskys käymän ylitse
ja tekemän lankoutta tämän
ilkiän kansan kanssa? Etkös
mahda vihastua meidän
päällemme, siihenasti että
peräti hukutat, ettei ketään
jää, eikä ole pääsemystä?
9:14 Pitäisköst meidän taas
sinun käskys käymän ylidze/
ja tekemän langoutta tämän
ilkiän Canssan cansa/ etkös
mahda wihastua meidän pääl-
lem/ sijhenasti että peräti
autioxi tullan/ ettei ketän jää
eikä ole pääsemyst.
9:15 Herra, Israelin Jumala,
sinä olet vanhurskas, sillä
meistä on jäljellä pelastuneita
vain sen verran, kuin tänä
päivänä on. Katso, me olem-
me sinun edessäsi syyllisyy-
dessämme; emmekä me tä-
män tähden voi sinun edes-
säsi kestää."
9:15 \Herra\ Israelin Juma-
la! sinä olet vanhurskas. Sil-
lä me olemme jääneet va-
pahdettaa, niinkuin se tänä-
pänä on. Katso, me olemme
sinun edessäs synneissäm-
me; sentähden ei kenkään
voi edessäs pysyä.
9:15 HERra Israelin Jumala
sinä olet wanhurscas: sillä me
olem jäänet wapadetta/ nijn-
cuin se tänäpän on. Cadzo/
me olem sinun edesäs mei-
dän synneisäm/ sentähden ei
kengän woi edesäs pysyä.
Esra
10 LUKU
10 LUKU
X. Lucu
10:1 Kun Esra näin rukoili ja
10:1 Kuin Esra näin rukoili
10:1 COsca Esra näin rucoili