Page 1419 - Rinnakkain_Raamattu_uusi

Basic HTML Version

2 Aikakirja
4 LUKU
4 LUKU
IV. Lucu
4:1 Hän teki alttarin vaskesta,
kahtakymmentä kyynärää pit-
kän, kahtakymmentä kyynärää
leveän ja kymmentä kyynärää
korkean.
4:1 Ja hän teki myös vaski-
sen alttarin, kaksikymmentä
kyynärää pitkän ja kaksi-
kymmentä kyynärää leviän,
ja kymmenen kyynärää kor-
kian.
4:1 JA hän teki myös waski-
sen Altarin/ cahtakymmendä
kynärätä pitkän ja lewiän/ ja
kymmendä kynärätä corkian.
4:2 Hän teki myös meren,
valetun, kymmentä kyynärää
leveän reunasta reunaan, ym-
pärinsä pyöreän, ja viittä kyy-
närää korkean; ja kolmen-
kymmenen kyynärän pituinen
mittanuora ulottui sen ympäri.
4:2 Ja hän teki valetun me-
ren, kymmenen kyynärää
leviän toisesta reunasta niin
toiseen, ympyriäiseksi, viisi
kyynärää korkian; ja juonne
kävi ympäri, kolmekymmentä
kyynärää pitkä.
4:2 JA hän teki waletun me-
ren kymmendä kynärätä le-
wiän yhdestä reunasta nijn
toiseen/ ymmyrjäisexi/ wijttä
kynärätä corkian ja juonne
käwi ymbärins/ colme kynärä-
tä pitkä.
4:3 Ja sen alaosassa oli ylt-
ympäri raavaankuvia, jotka
kulkivat sen ympäri; ne ympä-
röivät merta yltympäri, kym-
menen kullakin kyynärällä.
Raavaita oli kahdessa rivissä,
valettuina meren kanssa yh-
teen.
4:3 Ja härkäin kuvat olivat
sen alla, kiertäen sitä yltym-
päri; kymmenen kyynärää,
piiritti ne meren ympärinsä,
kaksi riviä valettuja härkiä
oli siinä samaa valantoa kuin
sekin.
4:3 Ja härkäin cuwat olit sen
alla/ jotca caicki käwit ymbä-
rins sitä kymmendä kynärätä/
ja pijritit meren/ caxi riwiä
härkiä oli sen päällä.
4:4 Ja se seisoi kahdentoista
raavaan varassa, joista kolme
oli käännettynä pohjoiseen,
kolme länteen, kolme etelään
ja kolme itään päin; meri oli
niiden yläpuolella, niiden va-
rassa, ja kaikkien niiden taka-
puolet olivat sisään päin.
4:4 Ja se seisoi kahdentois-
takymmenen härjän päällä,
että kolme kääntyivät heistä
pohjoiseen päin, kolme län-
teen, kolme etelään ja kolme
itään päin, ja meri oli ylhääl-
lä heidän päällänsä, ja kaikki
heidän takaiset puolensa oli-
vat sisälle päin.
4:4 Ja seisoi nijden cahden-
toistakymmenen härjän pääl-
lä/ että colme käättin heistä
pohjaisen päin/ colme län-
den/ colme ettelän/ colme
itän päin/ ja meri oli ylhällä
heidän päälläns/ ja caicki
heidän tacaiset puolens olit
käättynä sisälle päin.
4:5 Se oli kämmenen paksui-
nen, ja sen reuna oli maljan
reunan kaltainen, puhjenneen
liljan muotoinen. Siihen mah-
tui, se veti kolmetuhatta bat-
mittaa.
4:5 Ja se oli kämmenen leve-
yttä paksu, ja hänen reunan-
sa niinkuin maljan reuna ja
kuin kukoistava kukkainen,
ja se veti kolmetuhatta batia.
4:5 Ja se oli kämmenen le-
weyttä paxu/ ja hänen reu-
nans nijncuin maljan reuna/
ja cuin cucoistawaisen Lilien
cuckainen/ ja se weti colme
tuhatta Bathi.
4:6 Hän teki myös kymmenen
allasta ja asetti viisi oikealle
puolelle ja viisi vasemmalle
puolelle pesemistä varten;
sillä niissä huuhdottiin se,
mikä kuului polttouhriin. Mutta
meri oli pappien peseytymistä
varten.
4:6 Ja hän teki kymmenen
kattilaa, ja pani niistä viisi
oikialle puolelle ja viisi va-
semmalle, että niissä pestäi-
siin kaikkia niitä, kuin polt-
touhriksi tarvittiin, ja niihin
heitettäisiin; mutta meren,
pappein pestä itsensä.
4:6 JA hän teki kymmenen
cattilata/ ja pani nijstä wijsi
oikialle puolelle/ ja wijsi
wasemalle puolelle/ että nijs-
tä pestäisin caickia nijtä/
cuin polttouhrixi tarwittin/ ja
nijhin heitetäisin. Mutta meren
Pappein pestä heitäns.
4:7 Hän teki myös kymmenen
kultaista lampunjalkaa, niin-
4:7 Ja hän teki myös kym-
menen kultaista kynttilänjal-
4:7 JA hän teki myös kym-
menen cullaista kyntiläjalca/