Page 1406 - Rinnakkain_Raamattu_uusi

Basic HTML Version

pujen painosta; samoin hope-
asta tehtävien lampunjalkojen
painosta, jokaisen lampunjalan
ja sen lamppujen painosta,
jokaisen lampunjalan käytön
mukaan;
hänen painonsa. Niin antoi
hän myös hopiaa hopiakyntti-
läjaloille ja heidän heidän
lampuillensa, jokaisen kyntti-
läjalan viran jälkeen;
painons. Nijn andoi hän myös
hopiata hopiakyntiläjalgoille/
ja heidän lampuillens/ jocaid-
zen kyntiläjalan wiran jälken.
28:16 edelleen näkyleipäpöy-
tien kullan painosta, kunkin
pöydän erikseen, samoin ho-
peasta tehtävien pöytien ho-
peasta;
28:16 Niin myös kultaa näky-
leipäin pöydiksi, jokaiselle
pöydälle painonsa, ja myös
hopiaa hopiapöydiksi;
28:16 Andoi hän myös culda
cadzomusleipäin pöydixi/ jo-
caidzelle pöydälle hänen pai-
nons/ ja andoi myös hopiata
hopiapöydixi.
28:17 haarukkain, maljojen ja
kannujen puhtaasta kullasta,
samoin kultapikareista, kunkin
pikarin painosta, ja hopeapika-
reista, kunkin pikarin painosta;
28:17 Ja puhdasta kultaa
kolmihaaraisiksi hangoiksi,
maljoiksi ja kannuiksi: kultaa
myös kultapikareiksi, jokai-
selle pikarille painonsa, hopi-
aa hopiapikareiksi, jokaiselle
pikarille painonsa:
28:17 Ja puhdast culda col-
mihaaraisixi hangoixi/ waski-
maljoixi ja cannuixi/ culda
myös culdapicareixi/ jocaidzel-
le picarille painons/ hopiata
hopiapicareixi/ jocaidzelle pi-
carille/ painons.
28:18 myöskin suitsutusalttarin
puhdistetun kullan painosta ja
vaunujen mallista, kultakeru-
beista, joitten tuli levittää sii-
pensä ja peittää Herran lii-
tonarkki.
28:18 Ja savu-alttariksi kaik-
kein puhtaimpaa kultaa pai-
nonsa: ja kultaisten Kerubi-
mein ratasten muodon, jotka
levittivät siipensä ja peittivät
\Herran\ liitonarkin.
28:18 Ja sawuAltarixi caickein
puhtambata culda hänen pai-
nons/ ja cullaisten Cherubi-
mein ratasten muodon/ jotca
heidäns lewitit/ ja peitit HER-
ran lijton Arkin.
28:19 "Tämä kaikki on kirjoi-
tuksessa, joka on lähtenyt
Herran kädestä; hän on opet-
tanut minulle kaikki tämän
mallin mukaan tehtävät työt."
28:19 Kaikki nämät kirjoitet-
tuina \Herran\ kädeltä, joka
minun antoi ymmärtää kaik-
kein töiden muodon.
28:19 Caicki nämät owat mi-
nun annetut kirjoitettuna HER-
ran kädest/ joca minun andoi
ymmärtä caickein töiden muo-
don.
28:20 Ja Daavid sanoi pojal-
lensa Salomolle: "Ole luja ja
rohkea ja ryhdy työhön, älä
pelkää äläkä arkaile, sillä Her-
ra Jumala, minun Jumalani, on
oleva sinun kanssasi. Hän ei
jätä sinua eikä hylkää sinua,
kunnes olet saanut valmiiksi
kaikki Herran temppelissä teh-
tävät työt.
28:20 Ja David sanoi pojal-
lensa Salomolle: ole vahva ja
miehuullinen, ja tee niin, älä
pelkää, älä myös hämmästy;
sillä \Herra\ Jumala minun
Jumalani on sinun kanssas,
ja ei ota kättänsä pois sinulta,
eikä hylkää sinua, siihenasti
ettäs kaiken viran työt
\Jumalan\ huoneessa päät-
tänyt olet.
28:20 Ja Dawid sanoi pojal-
lens Salomolle: ole wahwa ja
miehullinen/ ja tee nijn/ älä
pelkä/ älä myös wapise/ HER-
ra Jumala minun Jumalan on
sinun cansas/ ja ei ota kät-
täns pois sinulda/ eikä hyljä
sinua/ sijhenasti ettäs caiken
wiran työt Jumalan huones
päättänyt olet.
28:21 Ja katso, pappien ja
leeviläisten osastot ovat val-
miit kaikkinaiseen palvelukseen
Jumalan temppelissä, ja sinulla
on kaikkiin töihin käytettävinä-
si niitä, jotka alttiisti ja taidol-
la tekevät kaikkinaista palve-
28:21 Ja katso, pappein ja
Leviläisten järjestykset pitää
oleman kaikessa Jumalan
huoneen palveluksessa ja si-
nun kanssas on hyväntahtoi-
sia ja ymmärtäväisiä kaikkeen
virkaan; niin myös päämiehet
ja kaikki kansa, kaikissa si-
28:21 Ja cadzo/ Pappein ja
Lewitain joucot pitä oleman
caikes Jumalan huonen työs
sinun cansas/ ja he owat hy-
wäntahtoiset ja ymmärtäwäiset
caickeen wircaan/ nijn myös
Förstit ja caicki Canssa/ caikis