Page 1312 - Rinnakkain_Raamattu_uusi

Basic HTML Version

henkivartijain päällikkö jätti
jäljelle viinitarhureiksi ja pelto-
miehiksi.
kunnassa jätti huovin pää-
mies viinamäen miehiksi ja
peltomiehiksi.
maacundaan wijnamäen miehiä
ja peldomiehiä.
25:13 Vaskipylväät, jotka olivat
Herran temppelissä, altaiden
telineet ja vaskimeren, jotka
olivat Herran temppelissä, kal-
dealaiset särkivät ja veivät
vasken Baabeliin.
25:13 Mutta Kaldealaiset sär-
kivät vaskiset patsaat
\Herran\ huoneessa, ja is-
tuimet, ja vaskimeren, joka
\Herran\ huoneessa oli, ja
veivät niiden vasken Babeliin.
25:13 MUtta Chalderit särjit
waskiset padzat HERran huo-
nes/ ja istuimet/ ja waskime-
ren joca HERran huones oli/
ja weit wasken Babelijn.
25:14 Ja kattilat, lapiot, veit-
set, kupit ja kaikki vaskikalut,
joita oli käytetty jumalanpalve-
luksessa, he ottivat pois.
25:14 Ja padat, lapiot, veitset,
lusikat ja kaikki vaskiset asti-
at, joilla palveltiin, ottivat he
pois.
25:14 Ja padat/ lapoit/ weid-
zet/ lusicat/ ja caicki waskiset
astiat/ joilla palweltin/ otit he
pois.
25:15 Samoin otti henkivarti-
jain päällikkö hiilipannut ja
maljat, jotka olivat läpeensä
kultaa tai hopeata.
25:15 Huovin päämies otti
myös pannut ja maljat, jotka
olivat kokonansa kullasta ja
hopiasta,
25:15 Huowin päämies otti
myös pannut ja waskimaljat
jotca olit cullast ja hopiast.
25:16 Molempien pylväiden,
meren ja telineiden, jotka Sa-
lomo oli teettänyt Herran
temppeliin - näiden kaikkien
esineiden vaski ei ollut punnit-
tavissa.
25:16 Kaksi patsasta, yhden
meren ja istuimet, jotka Sa-
lomo oli antanut rakentaa
\Herran\ huoneesen; joita
vaski-astioita ei taidettu kaik-
kia punnita.
25:16 Caxi padzasta yhden
meren/ ja istuimet jotca Sa-
lomo oli andanut raketa HER-
ran huoneseen/ näitä waskias-
tioita ei taittu caickia punnita.
25:17 Toisen pylvään korkeus
oli kahdeksantoista kyynärää,
ja sen päässä oli pylväänpää
vaskesta; pylväänpään korkeus
oli kolme kyynärää, ja pyl-
väänpään päällä oli ristikkoko-
riste ja granaattiomenia yltym-
päri, kaikki vaskea; ja saman-
laiset oli toisessa pylväässä
ristikkokoristeen päällä.
25:17 Yksi patsas oli kahdek-
santoistakymmentä kyynärää
korkia, ja sen kruunu oli
myös vaskesta, joka kruunu
oli kolme kyynärää korkia, ja
verkko ja granatin omenat
ympäri kruunun olivat kaikki
vaskesta: tainkaltainen oli
myös toinen patsas verk-
koinensa.
25:17 Yxi padzas oli cahdexan-
toistakymmendä kynärätä cor-
kia/ ja sen cnuppi oli myös
waskesta/ joca oli colme ky-
närätä corkia/ ja wyöt ja Gra-
natin omenat ymbäri cnupin
olit caicki waskesta/ taincal-
tainen oli myös toinen padzas
wöinens.
25:18 Henkivartijain päällikkö
otti ylimmäisen papin Serajan
ja häntä lähimmän papin Se-
fanjan sekä kolme ovenvartijaa,
25:18 Ja huovin päämies otti
papin Serajan ensimäisestä
vuorosta ja papin Zephanian
toisesta vuorosta, ja kolme
ovenvartiaa,
25:18 JA huowinpäämies otti
Papin Serajan sijtä ensimäisest
wuorost/ ja Papin Zephanian
toisest wuorost/ ja colme
owen wartiat.
25:19 ja kaupungista hän otti
yhden hoviherran, joka oli so-
taväen tarkastaja, ja viisi ku-
ninkaan lähintä miestä, jotka
tavattiin kaupungista, sekä so-
tapäällikön kirjurin, jonka teh-
tävänä oli ottaa maan kansaa
sotapalvelukseen, ja kuusikym-
25:19 Ja yhden kamarihaltian
otti hän kaupungista, joka oli
sotaväen haltiaksi asetettu, ja
viisi miestä niistä, jotka sei-
soivat aina kuninkaan edessä,
jotka kaupungista löydettiin,
ja Sopherin sodanpäämiehen,
joka maan kansan opetti so-
timaan, niin myös kuusikym-
25:19 Ja yhden Camarihaldian
Caupungist/ joca oli sotawäen
haldiaxi asetettu/ ja wijsi mies-
tä nijstä cuin seisoit aina Cu-
ningan edes/ jotca Caupungist
löyttin. Ja Sopherin sodan-
päämiehen/ joca maan Cans-
san opetti sotiman/ ja cuusi-