Page 1219 - Rinnakkain_Raamattu_uusi

Basic HTML Version

hänelle.
2:21 Niin hän meni vesien läh-
teelle ja heitti siihen suolat,
sanoen: "Näin sanoo Herra:
Minä olen parantanut tämän
veden; siitä ei enää tule kuo-
lemaa eikä keskenmenoa."
2:21 Niin hän meni ulos vesi-
huokoin tykö ja heitti suolaa
niihin, sanoen: näin sanoo
\Herra\: minä olen tämän ve-
den parantanut, ei kuolema,
taikka hedelmättömyys pidä
heistä tästedes tuleman.
2:21 Nijn hän meni ulos wesi-
caiwoin tygö/ ja heitti suola
nijhin/ sanoden: nijn sano
HERra: minä olen tämän we-
den parandanut/ ei yxikän
cuolema taicka hedelmättömys
pidä heistä tästedes tuleman.
2:22 Niin vesi tuli terveelliseksi,
aina tähän päivään asti, Elisan
sanan mukaan, jonka hän pu-
hui.
2:22 Niin parani vesi tähän
päivään asti Elisan sanan jäl-
keen, jonka hän puhui.
2:22 Nijn parani wesi tähän
päiwän asti Elisan sanan jäl-
ken/ jonga hän puhui.
2:23 Sieltä hän meni Beeteliin,
ja hänen käydessään tietä tuli
pieniä poikasia kaupungista, ja
ne pilkkasivat häntä ja sanoi-
vat hänelle: "Tule ylös, kalju-
pää, tule ylös, kaljupää!"
2:23 Ja hän meni sieltä ylös
Beteliin, ja hänen mennes-
sänsä tiellä, tulivat pienet po-
jat kaupungista ja pilkkasivat
häntä, sanoen hänelle: tule
ylös paljaspää, tule ylös pal-
jaspää!
2:23 JA hän meni sieldä Bet-
hElijn/ ja hänen mennesäns
tiellä/ tulit pienet pojat Cau-
pungist/ ja pilckaisit händä/
sanoden: tule ylös paljas pää/
tule ylös paljas pää.
2:24 Ja kun hän kääntyi ja
näki heidät, kirosi hän heidät
Herran nimeen. Silloin tuli met-
sästä kaksi karhua ja raateli
neljäkymmentä kaksi poikaa
kuoliaaksi.
2:24 Ja hän käänsi itsensä, ja
kuin hän heidät näki, kirosi
hän heitä \Herran\ nimeen.
Niin tuli kaksi karhua metsäs-
tä ja repeli heistä kaksi poikaa
viidettäkymmentä kuoliaaksi.
2:24 Ja hän käänsi idzens/ ja
cuin hän heidän näki/ kirois
hän heitä HERran nimeen. Nijn
tuli caxi carhua medzästä/ ja
repelit caxi poica wijdettäkym-
mendä cuoliaxi.
2:25 Sieltä hän meni Karmel-
vuorelle ja palasi sieltä Sama-
riaan.
2:25 Sieltä hän meni Karmelin
vuorelle, ja palasi sieltä sitten
Samariaan.
2:25 Sieldä hän meni Carmelin
wuorelle/ ja sijtte palais sieldä
Samariaan.
2 Kuningas
3 LUKU
III. Lucu
3:1 Jooram, Ahabin poika, tuli
Israelin kuninkaaksi Samariassa
Joosafatin, Juudan kuninkaan,
kahdeksantenatoista hallitus-
vuotena, ja hän hallitsi kaksi-
toista vuotta.
3:1 Niin Joram Ahabin poika
tuli Israelin kuninkaaksi Sa-
mariassa kahdeksantena-
toistakymmenentenä Jo-
saphatin Juudan kuninkaan
vuonna, ja hallitsi kaksitois-
takymmentä vuotta.
3:1 JOram Ahabin poica tuli
Israelin Cuningaxi Samarias
cahdexandenatoistakymmende-
nä Josaphatin Judan Cuningan
wuonna/ ja hallidzi caxitoista-
kymmendä wuotta.
3:2 Hän teki sitä, mikä on pa-
haa Herran silmissä, ei kuiten-
kaan niinkuin hänen isänsä ja
äitinsä, sillä hän poisti Baalin
patsaan, jonka hänen isänsä
oli teettänyt.
3:2 Ja teki pahaa \Herran\
edessä, vaan ei kuitenkaan
niinkuin hänen isänsä ja äi-
tinsä; sillä hän hävitti Baalin
patsaan, jonka hänen isänsä
tehnyt oli.
3:2 Ja teki paha HERran edes/
waan ei cuitengan nijncuin hä-
nen Isäns ja äitins: sillä hän
häwitti Baalin padzat/ jotca
hänen Isäns tehnyt oli.
3:3 Kuitenkin hän riippui kiinni
Jerobeamin, Nebatin pojan,
synnissä, jolla tämä oli saatta-
nut Israelin tekemään syntiä;
siitä hän ei luopunut.
3:3 Mutta kuitenkin hän pysyi
Jerobeamin Nebatin pojan
synneissä, joka Israelin saatti
syntiä tekemään; ei hän luo-
punut niistä.
3:3 Mutta cuitengin hän pysyi
Jerobeamin Nebathin pojan
synneis/ joca Israelin saatti
syndiä tekemän/ ja ei luopu-
nut nijstä.