Page 1112 - Rinnakkain_Raamattu_uusi

Basic HTML Version

minun avukseni, kun minä pa-
kenin sinun veljeäsi Absalomia.
tä.
pakenin sinun weljes Absalomi.
2:8 Ja katso, vielä on sinun
luonasi Siimei, Geeran poika,
benjaminilainen Bahurimista,
joka hirveillä kirouksilla kiroili
minua, kun minä menin Ma-
hanaimiin. Kun hän tuli minua
vastaan alas Jordanille, van-
noin minä hänelle Herran
kautta ja sanoin: 'Minä en
surmaa sinua miekalla.'
2:8 Ja katso, sinun tykönäs
on Simei Geran poika Jemi-
nin pojan Bahurimista, joka
minua julmalla kirouksella
kiroili mennessäni Ma-
hanaimiin. Mutta hän tuli
minua vastaan Jordanin ty-
könä, silloin vannoin minä
\Herran\ kautta ja sanoin:
en minä tapa sinua miekalla.
2:8 JA cadzo sinun tykönäs
on Simei Geran poica Jeminin
pojan Bahurimist/ joca minua
häpiälisest kiroili/ mennesäni
Mahanaimijn. Mutta hän tuli
minua wastan Jordanin tykö-
nä/ silloin wannoin minä HER-
ran cautta/ ja sanoin: en mi-
nä tapa sinua miecalla.
2:9 Mutta älä sinä jätä häntä
rankaisematta, sillä sinä olet
viisas mies ja tiedät, mitä si-
nun on hänelle tehtävä, saat-
taaksesi hänen harmaat hap-
sensa verisinä alas tuonelaan."
2:9 Mutta älä sinä anna hä-
nen viatoinna olla, sillä sinä
olet toimellinen mies ja tiedät,
mitäs teet hänelle, ettäs lähe-
tät hänen harmaat karvansa
verissä hautaan.
2:9 Mutta älä sinä anna hä-
nen wiatoina olla/ sillä sinä
olet toimellinen mies ja tiedät
mitäs teet hänelle/ ettäs lä-
hetät hänen harmat carwans
werisä hautaan.
2:10 Sitten Daavid meni le-
poon isiensä tykö, ja hänet
haudattiin Daavidin kaupunkiin.
2:10 Niin nukkui David isäin-
sä kanssa ja haudattiin Davi-
din kaupunkiin.
2:10 NIin nuckui Dawid hänen
Isäins cansa/ ja haudattin
Dawidin Caupungijn.
2:11 Ja aika, jonka Daavid
hallitsi Israelia, oli neljäkym-
mentä vuotta: Hebronissa hän
hallitsi seitsemän vuotta, ja
Jerusalemissa hän hallitsi
kolmekymmentä kolme vuotta.
2:11 Ja aika, jona David oli
ollut Israelin kuningas, oli
neljäkymmentä ajastaikaa.
Seitsemän ajastaikaa oli hän
kuningas Hebronissa, ja kol-
meneljättäkymmentä ajastai-
kaa Jerusalemissa.
2:11 Ja aica jona Dawid oli
ollut Israelin Cuningas/ oli
neljäkymmendä ajastaica.
Seidzemen ajastaica oli hän
Cuningas Hebronis/ ja colme
neljättäkymmendä ajastaica
Jerusalemis.
2:12 Ja Salomo istui isänsä
Daavidin valtaistuimelle, ja hä-
nen kuninkuutensa tuli hyvin
vahvaksi.
2:12 Ja Salomo istui isänsä
Davidin istuimella, ja hänen
valtakuntansa vahvistettiin
suuresti.
2:12 Ja Salomo istui Isäns
Dawidin istuimella/ ja hänen
waldacundans suurest wahwis-
tettin.
2:13 Mutta Adonia, Haggitin
poika, tuli Batseban, Salomon
äidin, luo. Tämä sanoi: "Rau-
haako sinun tulosi tietää?"
Hän vastasi: "Rauhaa."
2:13 Mutta Adonia Haggitin
poika tuli BatSeban Salomon
äidin tykö, joka sanoi: tulet-
kos rauhallisesti? Hän sanoi:
rauhallisesti;
2:13 Mutta Adonia Hagithin
poica tuli BathSeban Salomon
äitin tygö. Joca sanoi: tulet-
cos rauhallisest? hän sanoi:
rauhallisest.
2:14 Sitten hän sanoi: "Minulla
on asiaa sinulle." Batseba sa-
noi: "Puhu."
2:14 Ja sanoi: minulla on jo-
takin puhumista sinun kans-
sas. BatSeba sanoi; puhu!
2:14 Ja sanoi: minulla on jo-
takin puhumist sinun cansas.
BathSeba sanoi: puhu.
2:15 Silloin hän sanoi: "Sinä
tiedät, että kuninkuus oli mi-
nun, ja että koko Israel oli
kääntänyt katseensa minuun,
että minusta tulisi kuningas.
Mutta sitten kuninkuus meni
2:15 Ja hän sanoi: sinä tie-
dät, että valtakunta oli mi-
nun, ja kaikki Israel oli kään-
tänyt kasvonsa minun puo-
leeni, että minä olisin kunin-
gas; mutta nyt on valtakunta
kääntynyt ja on tullut veljeni
2:15 Ja hän sanoi: sinä tiedät
että waldacunda oli minun/ ja
caicki Israel oli käändänyt
caswons minun puoleni/ että
minä olisin Cuningas/ mutta
nyt on waldacunda käändynyt