Page 1098 - Rinnakkain_Raamattu_uusi

Basic HTML Version

kemään mieli vettä, ja hän
sanoi: Jospa joku toisi minul-
le vettä juodakseni Beetlehe-
min kaivosta, joka on portin
edustalla!
da vettä Betlehemin kaivosta
portin tyköä.
sanoi: cuca tuo minulle juo-
ma Bethlehemin caiwon we-
destä portin alda?
23:16 Silloin murtautuivat ne
kolme urhoa filistealaisten
leirin läpi ja ammensivat vettä
Beetlehemin kaivosta portin
edustalta, kantoivat ja toivat
sen Daavidille. Mutta hän ei
tahtonut sitä juoda, vaan
vuodatti sen juomauhriksi
Herralle
23:16 Niin ne kolme sanka-
ria menivät Philistealaisten
leiriin ja ammensivat vettä
Betlehemin kaivosta, joka on
portin tykönä, kantoivat ja
toivat Davidille; mutta ei hän
tahtonut sitä juoda, vaan
kaasi \Herran\ eteen,
23:16 Nijn ne colme Sangari-
ta menit Philisterein leirijn/ ja
toit wettä Bethlehemin cai-
wost portin alda/ ja cannoit
Dawidille/ mutta ei hän tah-
tonut sitä juoda/ waan caasi
HERran eteen
23:17 ja sanoi: Pois se! Herra
varjelkoon minut sitä teke-
mästä. Onhan se niiden mies-
ten veri, jotka menivät sinne
oman henkensä uhalla. Eikä
hän tahtonut juoda sitä. Tä-
män tekivät ne kolme urhoa.
23:17 Ja sanoi: \Herra\, ol-
koon se minusta kaukana,
että minä se tekisin: eikö
tämä ole niiden miesten veri,
jotka itsensä antoivat hen-
genvaaraan ja sinne meni-
vät? Ja ei tahtonut sitä juo-
da. Tämän tekivät ne kolme
sankaria.
23:17 Ja sanoi: HERra/ olcon
minusta caucana/ että minä
sen tekisin/ eikö tämä ole
nijden miesten weri/ jotca
heidäns annoit hengen waa-
ran ja sinne menit? Ja ei hän
juonut. Tämän teit ne colme
Sangarita.
23:18 Abisai, Jooabin veli,
Serujan poika, oli niiden kol-
men päällikkö; hän heilutti
keihästään kolmensadan kaa-
tuneen yli. Ja hän oli kuulu
niiden kolmen joukossa.
23:18 Abisai Joabin veli Ze-
ruJan poika oli myös ylim-
mäinen kolmen keskellä, hän
nosti keihäänsä ja löi kolme-
sataa, ja oli myös ylistetty
kolmen keskellä,
23:18 ABisai Joabin weli Ze-
ruJan poica oli myös ylim-
mäinen colmen keskenä/ hän
nosti keihäns ja löi colme
sata/ ja oli myös ylistetty
colmen keskenä.
23:19 Hän oli arvossa pidetty
niiden kolmen joukossa ja oli
heidän päämiehensä, mutta ei
hän vetänyt vertoja niille
kolmelle.
23:19 Ja kaikkein jaloin
kolmen keskellä ja oli heidän
päämiehensä, mutta ei hän
tullut niiden kolmen tykö.
23:19 Ja caickein jaloin col-
men keskenä/ ja oli heidän
päämiehens/ mutta ei hän
tullut nijden colmen tygö.
23:20 Benaja, Joojadan poika,
joka oli urhoollisen ja suuris-
ta teoistaan kuuluisan miehen
poika, oli kotoisin Kabseelista.
Hän surmasi ne kaksi moo-
abilaista sankaria, ja hän las-
keutui alas ja tappoi lumituis-
kun aikana leijonan kaivoon.
23:20 Ja Benaja Jojadan
poika, kuuluisan miehen
poika suurista töistänsä
Kabselista löi kaksi Moabin
väkevää niinkuin jalopeuraa,
ja hän meni alas ja löi yhden
jalopeuran kaivon tykönä
lumen aikana.
23:20 JA Benaja Jojadan poi-
ca Ishailin pojan/ cuuluisan
miehen hänen suurista töis-
täns Kabzeelist/ hän löi caxi
Maobin wäkewä Lejonita/
meni alas/ ja löi yhden Lejo-
nin caiwon tykönä lumen ai-
cana.
23:21 Myöskin surmasi hän
egyptiläisen miehen, sen uh-
kean miehen. Egyptiläisellä oli
keihäs kädessä, mutta hän
meni häntä vastaan ainoas-
23:21 Ja hän löi hirmuisen
Egyptin miehen, jolla oli kei-
häs kädessä, mutta hän me-
ni hänen tykönsä seipäällä,
ja tempasi Egyptin miehen
kädestä keihään, ja löi hä-
23:21 Ja sitälikin löi hän yh-
den hirmuisen Egyptin mie-
hen/ jolla oli keihäs kädes/
mutta hän meni hänen ty-
göns seipällä/ ja otti Egyptin