Page 1073 - Rinnakkain_Raamattu_uusi

Basic HTML Version

johdolla ja kolmannen kol-
manneksen gatilaisen Ittain
johdolla. Ja kuningas sanoi
kansalle: Minä lähden myös
itse teidän kanssanne.
laisen kanssa. Ja kuningas
sanoi kansalle: minä menen
kohta myös teidän kanssan-
ne.
osan Ithain sen Gethiterin
cansa. Ja Cuningas sanoi
Canssalle: minä menen myös
ylös teidän cansan.
18:3 Mutta kansa vastasi: Älä
lähde; sillä jos me pakenem-
me, ei meistä välitetä, ja jos
puolet meistä saa surmansa,
ei meistä silloinkaan välitetä,
mutta sinä olet niinkuin
kymmenen tuhatta meistä.
Sentähden on nyt parempi,
että sinä olet valmiina tule-
maan meille avuksi kaupun-
gista.
18:3 Mutta kansa sanoi: älä
mene; sillä jos me joudumme
pakenemaan, ei he meistä
tottele: jos puoli kuolee meis-
tä, ei he siitä pidä lukua; sil-
lä sinä olet niinkuin kymme-
nentuhatta meistä. Se on
parempi, ettäs tulet meille
avuksi kaupungista.
18:3 Mutta Canssa sanoi: älä
mene: sillä jos me pakenem/
ei hän meistä tottele/ jos
puoli cuole meistä/ ei he
sijtä pidä lucua: sillä sinä
olet cuin kymmenen tuhatta
meistä/ se on parembi/ et-
täs tulet meille awuxi Cau-
pungist.
18:4 Niin kuningas sanoi heil-
le: Minä teen, minkä te hy-
väksi näette. Ja kuningas
asettui portin pieleen, ja kaik-
ki väki lähti liikkeelle sadan
ja tuhannen joukkoina.
18:4 Kuningas sanoi heille:
mitä te luulette teillenne ole-
van hyväksi, sen minä teen.
Ja kuningas seisoi portilla, ja
kansa kävi sadoin ja tuhan-
sin ulos.
18:4 Cuningas sanoi heille:
mitä te luuletta teillen olewan
hywäxi/ sen minä teen. Ja
Cuningas seisoi portilla/ ja
Canssa käwi sadoin ja tuhan-
nin ulos.
18:5 Mutta kuningas käski
Jooabia, Abisaita ja Ittaita ja
sanoi: Pidelkää minulle mie-
liksi hellävaroen nuorukaista
Absalomia. Ja kaikki kansa
kuuli, kuinka kuningas antoi
kaikille päälliköille käskyn Ab-
salomista.
18:5 Ja kuningas käski Joa-
bia, Abisaita ja Ittaita, sano-
en: menkäät siviästi nuoru-
kaisen Absalomin kanssa; ja
kaikki kansa kuuli kunin-
kaan varoittavan jokaista
päämiestä Absalomista.
18:5 Ja Cuningas käski Joa-
bi/ Abisai ja Ithai/ sanoden:
pitäkät wisust nuorucainen
Absalom. Ja caicki Canssa
cuuli waarawan jocaista pää-
miestä Absalomist.
18:6 Niin väki lähti kentälle
Israelia vastaan, ja taistelu
tapahtui Efraimin metsässä.
18:6 Ja kuin kansa tuli väl-
jälle Israelia vastaan, niin oli
sota Ephraimin metsässä.
18:6 Ja cosca Canssa tuli
wäliälle Israeli wastan/ ja so-
ta oli Ephraimin medzän ty-
könä.
18:7 Siellä Daavidin palvelijat
voittivat Israelin väen, ja siellä
oli sinä päivänä suuri mies-
hukka: kaksikymmentä tuhatta
miestä.
18:7 Ja Israelin kansa lyötiin
siellä Davidin palvelioilta,
että sinä päivänä tapahtui
sangen suuri tappo: (ja kaa-
tui) kaksikymmentä tuhatta
miestä.
18:7 Ja Israelin Canssa tapet-
tin siellä Dawidin palwelioil-
da/ että sinä päiwänä tapah-
dui sangen suuri tappo/ ni-
mittäin cahdenkymmenen tu-
hannen miehen.
18:8 Ja taistelu levisi koko
siihen seutuun; ja metsä söi
sinä päivänä enemmän väkeä
kuin miekka.
18:8 Ja sota hajoitettiin siel-
lä kaikkeen maahan; ja met-
sä surmasi usiamman sinä
päivänä kansasta, kuin
miekka.
18:8 Ja sota hajotettin
caickeen maahan/ ja medzä
surmais usiamman sinä päi-
wänä Canssast/ cuin miecka.
18:9 Ja Absalom sattui yh-
teen Daavidin palvelijain
18:9 Ja Absalom kohtasi Da-
vidin palvelioita ja ajoi muu-
18:9 JA Absalom cohdais
Dawidin palweliat ja ajoi Muu-